Streets of Love

ローリング・ストーンズの「愛の街角」は、失恋の苦悩と、愛の痛みと後悔に満ちた街路をさまよう歌い手の姿を歌った曲です。歌詞は、歌い手の傷つきやすさと、過去の恋人への未解決の感情を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You're awful bright, you're awful smart I must admit you broke my heart The awful truth is really sad I must admit, I was awful bad While lovers laugh and music plays I stumble by and I hide my pain Mmm, the lamps are lit, the moon is gone I think I've crossed the Rubicon

君はひどく輝いていて、君はひどく賢い 僕は認めざるを得ない、君は僕の心を打ち砕いた ひどい真実は本当に悲しい 僕は認めざるを得ない、僕はひどく悪かった 恋人たちが笑い、音楽が流れる中 僕はよろめきながら進み、痛みを隠す ああ、街灯は灯り、月は消えた 僕はルビコン川を渡ってしまったようだ

And I, I Walk the streets of love And they're full of tears And I, I Walk the streets of love And they're full of fears

そして僕は、僕は 愛の街角を歩く そしてそこは涙で満ちている そして僕は、僕は 愛の街角を歩く そしてそこは恐怖で満ちている

While music pumps from passing cars A couple watch me from a bar A band just played the wedding march And the corner store mends broken hearts And a woman asks me for a dance Oh, it's free of charge, just one more chance

通り過ぎる車から音楽が流れる中 カップルがバーから僕を見ている バンドが結婚行進曲を演奏したところだ そして角の店は傷ついた心を癒す そして女性が僕にダンスを申し込む ああ、無料だよ、もう一度チャンスを

Oh, but I, I Walk the streets of love And they're full of tears And I, I Walk the streets of love For a thousand years

ああ、でも僕は、僕は 愛の街角を歩く そしてそこは涙で満ちている そして僕は、僕は 愛の街角を歩く 千年の間

Oh, tell me now Well, I, ayy I walk the streets of love Yeah, and they're drenched with tears, oh

ああ、今すぐ教えてくれ ええと、僕は、ああ 愛の街角を歩く ああ、そしてそこは涙でびしょ濡れだ、ああ

You had the moves, you had the cards I must admit you were awful smart The awful truth is awful sad I must admit I was awful bad

君には駆け引きがあった、君には切り札があった 僕は認めざるを得ない、君はひどく賢かった ひどい真実はひどく悲しい 僕は認めざるを得ない、僕はひどく悪かった

And I, I walk the streets of love And they're drenched with tears And I, I walk the streets of love For a thousand years, oh

そして僕は、僕は愛の街角を歩く そしてそこは涙でびしょ濡れだ そして僕は、僕は愛の街角を歩く 千年の間、ああ

I, I walk the streets of love And they're drenched with tears, oh I, I Oh, there's only one that love could hear my, oh I, I Yeah, and they're full of tears Oh, everybody be talking 'bout it (I, I) Oh, everybody be walking by And I, yeah, but I felt that, I, oh, yes, that I Oh, yes, I could (I, I) Oh, that's deep, deep love Yeah, they're drenched, they're drenched in tears And I (I, I) Oh, yeah, come on, give it to me now

僕は、僕は愛の街角を歩く そしてそこは涙でびしょ濡れだ、ああ 僕は、僕は ああ、愛だけが僕のことを聞いている 僕は、僕は ああ、そしてそこは涙で満ちている ああ、誰もがそれについて話している(僕は、僕は) ああ、誰もが通り過ぎていく そして僕は、ああ、でも僕はそれを感じた、僕は、ああ、そうだ、僕が ああ、そうだ、僕はできた(僕は、僕は) ああ、それは深い、深い愛だ ああ、彼らはびしょ濡れだ、彼らは涙でびしょ濡れだ そして僕は(僕は、僕は) ああ、そうだ、さあ、今すぐ僕にそれをくれ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Rolling Stones の曲

#ロック

#イギリス