I'll be taking flowers to the cemetery of my heart For all of my lovers in the present and in the dark Every anniversary, I'll pay respects and say I'm sorry For they never stood a chance as if they could When no one knows what it's like to be us
墓地に花を供えに行くわ 私の心の 今いる恋人たちと、闇の中にいる恋人たちの為に 毎年の記念日には、敬意を表して、ごめんなさいと言うわ だって、彼らはチャンスがなかったのよ、まるで、できるかのように 誰も、私たちであることの辛さを知らないのに
I've never seen the sky this colour before It's like I'm noticin' everythin' a little bit more Now that all the dust has settled I rebut all my rebuttals No one knows what it's likе to be us
こんな色の空は見たことがないわ まるで、すべてを少しだけ多く気づいているような感じ 塵がすべて落ち着いて 私は、反論をすべて取り消すわ 誰も、私たちであることの辛さを知らないのよ
Strangers by nature Strangеrs by nature
生まれながらの他人 生まれながらの他人
Will I ever get there? Oh, I hope that someday I'll learn To nurture what I've done
私は、いつかそこにたどり着けるのかしら? ああ、いつか学べることを願っているわ これまでしてきたことを育むために
Ooh-ooh, ooh Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh Alright then, I'm ready
おおー、おおー、おお おおー、おおー、おおー、おお おおー、おおー、おおー、おお おおー、おおー、おお おおー、おお わかったわ、準備はできた