Sirens (Demo 4)

メラニー・マルティネスの未発表デモ曲「Sirens (Demo 4)」の歌詞和訳。歌詞は、女性に対する抑圧や不当な扱いに対する怒りと復讐心を表現しており、サイレンの乳を飲むことで力を得て、加害者である男性たちを溺れさせる様子が描かれている。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Drink from the leche of sirens Summon the sailors in town Strangle the fear of deciding Which ones deserving to drown

サイレンの乳を飲め 街の船乗りたちを呼び寄せろ 決断することへの恐怖を絞め殺せ 誰が溺れるに値するか

(Drown, drown) (Drown, drown)

(溺れろ、溺れろ) (溺れろ、溺れろ)

Engraved in our memory, the harm that was done Our mothers, the witches they banished and burned All of our sisters were killed and abused By sword-swinging men who would always accuse

私たちの記憶に刻まれている、与えられた害悪 私たちの母たち、魔女として追放され、焼き殺された 私たちの姉妹たちは皆、殺され、虐待された いつも私たちを非難する剣を振り回す男たちに

The worst of a woman who fights for our right To be where we belong at the front of the line Tired of silence and being polite Your legs turn to shimmering scales in the night

私たちの権利のために戦う女性の最悪の姿 最前線に立つべき場所にいる権利 沈黙と礼儀正しさにうんざり あなたの脚は夜になるときらめく鱗に変わる

Drink from the leche of sirens Summon the sailors in town Strangle the fear of deciding Which ones deserving to drown Don't feel bad when these fuckers all drown

サイレンの乳を飲め 街の船乗りたちを呼び寄せろ 決断することへの恐怖を絞め殺せ 誰が溺れるに値するか こいつらがみんな溺れても気に病むな

Let them drown (Drown) Let them drown (Drown) Let them drown (Drown, drown)

溺れさせろ(溺れろ) 溺れさせろ(溺れろ) 溺れさせろ(溺れろ、溺れろ)

Tenderness worn on the skin like a dress Nurture these men, pull them out of their mess They steal the resources, destroy all the land Belittle the power of the feminine hand

ドレスのように肌に纏った優しさ これらの男たちを育て、彼らの混乱から救い出す 彼らは資源を盗み、すべての土地を破壊する 女性の力の小ささを軽視する

The milk from the rivers of every moon Cradle you tight like you’re back in the womb Bury their souls in a cove by the light Celestial dip all that ego and pride

すべての月の川の乳 子宮に戻ったようにあなたをしっかりと抱きしめる 彼らの魂を光の届く入江に埋めろ 天の恵みで、すべてのエゴとプライドを洗い流せ

Drink from the leche of sirens Summon the sailors in town Strangle the fear of deciding Which ones deserving to drown

サイレンの乳を飲め 街の船乗りたちを呼び寄せろ 決断することへの恐怖を絞め殺せ 誰が溺れるに値するか

Let them drown (Drown) Let them drown (Drown) Let them drown (Drown, drown)

溺れさせろ(溺れろ) 溺れさせろ(溺れろ) 溺れさせろ(溺れろ、溺れろ)

Nothing wrong with a little havoc It's fun when shit hits the fan So guillotine their heads by shouting Cut 'em off, leave waters red Nothing wrong with a little havoc It’s fun when shit hits the fan So guillotine their heads by shouting Cut 'em off, leave water's red Nothing wrong with a little havoc It's fun when shit hits the fan So guillotine their heads by shouting Cut 'em off, leave water's red Nothing wrong with a little havoc It's fun when shit hits the fan So guillotine their heads by shouting Cut 'em off, leave water’s red

ちょっとした大混乱は悪いことじゃない 事態が悪化するのは楽しい だから叫びながら彼らの頭をギロチンにかけろ 切り落とせ、水を赤く染めろ ちょっとした大混乱は悪いことじゃない 事態が悪化するのは楽しい だから叫びながら彼らの頭をギロチンにかけろ 切り落とせ、水を赤く染めろ ちょっとした大混乱は悪いことじゃない 事態が悪化するのは楽しい だから叫びながら彼らの頭をギロチンにかけろ 切り落とせ、水を赤く染めろ ちょっとした大混乱は悪いことじゃない 事態が悪化するのは楽しい だから叫びながら彼らの頭をギロチンにかけろ 切り落とせ、水を赤く染めろ

Drink from the leche of sirens Summon the sailors in town Strangle the fear of deciding Which ones deserving to drown Don’t feel bad when these fuckers all drown

サイレンの乳を飲め 街の船乗りたちを呼び寄せろ 決断することへの恐怖を絞め殺せ 誰が溺れるに値するか こいつらがみんな溺れても気に病むな

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Melanie Martinez の曲

#ポップ