Man, let me hit that, man You gon' pass that? Man, the scene was so thick Lowriders, '77 Sevilles, El Dogs Nothin' but them 'Lacs All the players, all the hustlers I'm talkin' 'bout a Black man Heaven here You know what I'm sayin'? Yeah
おい、ちょっとそれ吸わせてくれよ 回してくれるか? おい、この場の雰囲気はやばいな ローライダー、77年式セビル、エルドラド キャデラックだらけだ ハスラーたち、プレイヤーたち ここは黒人の天国だ だろ? ああ
It's beginnin' to look a lot like, what? Follow my every step Take notes on how I crept, I's bout to go in depth This is the way I creep my season, here's my ghetto rep I kept, to say the least, no, no, it can't cease So I begin to piece my two and two together Gots no snowy weather, have to find somethin' to do better, bet I sets up trap, so shut up that Nonsense about some silent— silent— I gots it crunk, if it ain't real, ain't right I'm like, no matter what the season, forever chill with Smith, I sip my fifth I chill with Wesson, got my reasons, so tell me, what did you expect? You thought I'd break my neck To help y'all deck the— the— Oh naw, I got other means of celebratin' I'm gettin' blizzard at HoJo, I gots that hoochie waitin' I made it through another year, can't ask for nothin' much more It's OutKast for the books, I thought you knew, so now you know, let's go
まるで何かの始まりみたいだ、だろ? 俺の一挙手一投足を見ろ どうやってここまで来たか、メモを取れよ、これから詳しく話すぜ これが俺の季節の過ごし方、これが俺のゲットーでの評判だ 控えめに言っても、これは止められない だから俺は2つと2つを繋ぎ合わせる 雪は降らない、何かもっと良いことを探さなきゃな 俺は罠を仕掛ける、だから黙れ 静かにしろって 俺は最高潮だ、リアルじゃないなら、正しくない 季節に関係なく、俺は常にスミスとチルしてる、酒を呷りながら ウェッソンとチルしてる、理由はある、だから教えてくれ、お前は何を期待してたんだ? 俺が首を折るとでも思ったか? お前らが飾り付けするのを手伝うって? いや、俺は別の祝い方を知ってる ホジョで女と楽しんでる、あの女が待ってる 今年も乗り切った、これ以上何も望むことはない OutKastの歴史に残る1年だ、知ってたはずだが、これでわかったな、さあ行こう
All the players came from far and wide Wearin' afros and braids, kickin' them gangster rides Now I'm here to tell you there's a better day When the player ball is happenin' all day, every day
プレイヤーたちは遠くから集まってきた アフロとブレイズヘアで、ギャングスタ風の車に乗って 今、俺は君たちに、もっと良い日があることを伝えに来た プレイヤーの舞踏会が毎日、一日中開催されている
Hallelujah, hallelujah You know, I do some things more different than I used to 'Cause I'm a player, doin' what the players do The package store was closed, okay, my day is ruined This is ridiculous, I'm gettin' serious, I'm gettin' curious 'Cause the house is smellin' stank, the chitlins old as bitches I made no wishes 'cause I'm mobbin' folk niggas in the back Gettin' tipsy off the nog and high as hell off the contact smoke They havin' a smoke out in my back seat (Yeah) They passin' herb, rewindin' verses 'cause it's in the air I hit the parks, I hit the cuts, I'm hittin' switches 'Cause I'm switchin' from side to side, lookin' for hoes and snitches I'm wide open on the freeway, my pager broke my vibe 'Cause a junkie is a junkie three-sixty-five It's just another day of work to me, the spirit just ain't in me Grab my pistol and my ounce, see what them junkies gotta give me 'Cause it's like that, ha, yeah Forever pimpin', never slippin', that's how it is (Check it)
ハレルヤ、ハレルヤ 俺は昔とは違うことをしている 俺はプレイヤーだから、プレイヤーがやることをやってる 酒屋が閉まってた、ああ、俺の一日は台無しだ これは馬鹿げてる、俺は真剣だ、好奇心が湧いてきた 家は臭い、チットリンズは腐ってる 何も願わなかった、だって俺は後ろで仲間とつるんでるから エッグノッグで酔っ払い、マリファナの煙でハイになってる 彼らは俺の車の後部座席で煙を吸ってる(ああ) 葉っぱを回し、詩を巻き戻してる、空気に漂ってるからな 公園に行く、近道をする、スイッチを切り替える 左右に移動しながら、女と密告者を探してる 高速道路で全開走行、ポケットベルが邪魔をする ジャンキーは365日ジャンキーだ 俺にとってはただの仕事さ、気乗りしない 銃とマリファナを掴んで、ジャンキーが何をくれるか見てみよう そういうことだ、ああ 永遠に女たらし、決して滑らない、それが俺の生き方だ(チェックしろ)
All the players came from far and wide Wearin' afros and braids, kickin' them gangster rides Now I'm here to tell you there's a better day When the player ball is happenin' all day, every day
プレイヤーたちは遠くから集まってきた アフロとブレイズヘアで、ギャングスタ風の車に乗って 今、俺は君たちに、もっと良い日があることを伝えに来た プレイヤーの舞踏会が毎日、一日中開催されている
Ain't no chimneys in the ghetto, so I won't be hangin' my socks on no chimney I'm full as a tick, fix me a plate, I got the remedy Some greens and that ham, not Don't need no ham hocks, don't play me like I'm smokin' rocks I got the munchies, we got the Mary Jane in the Dungeon Just to let you niggas know, in '93, that's how we comin' So ho-ho-hoes, check my king-ass 'fro The gin and juice has got me tipsy, so, um
ゲットーには煙突がないから、靴下を煙突に吊るすことはない 腹いっぱいだ、料理を作ってくれ、俺には解決策がある 青菜とハム、いや 豚足はいらない、俺をコカイン中毒者みたいに扱うな 腹が減った、ダンジョンにはマリファナがある お前らに知らせておくが、93年はこうやっていく だから、なあ、俺のイカしたアフロを見てくれ ジンとジュースで酔っ払ってるから
It goes, give me ten and I'll serve you then, now we bend The corner in my Cadillac My heart does not go pitty-pat for no rat I'm leaning back, my elbow's out the window Coke, rum and indo fills my body, where's the party? We roll deep, we dip to Underground, sees a lot of hoes around I spit my game while waiting countdown A five, four, a three, two, here comes the one A new year has begun, P-Funk, spark another one, yeah
10ドルくれればサービスしてやる、さあ曲がるぞ キャデラックで角を曲がる ネズミには同情しない 俺は寄りかかって、肘を窓から出している コカイン、ラム酒、マリファナが体中に染み渡る、パーティーはどこだ? 俺たちは大人数でアンダーグラウンドに行く、たくさんの女がいる カウントダウンを待ちながら口説く 5、4、3、2、1 新年が始まった、Pファンク、もう一本吸おう
All the players came from far and wide Wearin' afros and braids, kickin' them gangster rides Now I'm here to tell you there's a better day When the player ball is happenin' all day, every day
プレイヤーたちは遠くから集まってきた アフロとブレイズヘアで、ギャングスタ風の車に乗って 今、俺は君たちに、もっと良い日があることを伝えに来た プレイヤーの舞踏会が毎日、一日中開催されている
Here's a lil' something for the players out there, hustlin' Gettin' down for theirs From East Point (Yeah), College Park (Check it out) Decatur (College Park), the 'Briar (Southwest Atlanta) You know, niggas worldwide (The 'Briar) Down for theirs (Yeah)
頑張ってるプレイヤーたちに贈る曲 自分のために頑張ってる イーストポイント(ああ)、カレッジパーク(チェックしろ) ディケーター(カレッジパーク)、ブライアー(サウスウェストアトランタ) 世界中の奴ら(ブライアー) 自分のために頑張ってる(ああ)
All the players came from far and wide Wearin' afros and braids, kickin' them gangster rides Now I'm here to tell you there's a better day When the player ball is happenin' all day, every day All the players came from far and wide
プレイヤーたちは遠くから集まってきた アフロとブレイズヘアで、ギャングスタ風の車に乗って 今、俺は君たちに、もっと良い日があることを伝えに来た プレイヤーの舞踏会が毎日、一日中開催されている プレイヤーたちは遠くから集まってきた