Uh-huh It's Dolph
Uh-huh Dolphだ
I don't get mad (Nah), I just get paid (Yeah) Smelling like a pound (Strong), walkin' in the bank (Damn) I been smokin' weed (Since when?), before the fifth grade (What?) This a man's world (Yup), bitch, stay in your place Shittin' on your favorite rapper, did it by mistake (Excuse me) Went and got a mansion (What else?), went and got a maid (Yeah) Naw, I ain't got a deal (Uh-uh), but I got a Wraith (It's Dolph) I call my clientele (For what?), I'm sorry for the wait (Hello?) All these pounds in my traphouse, feel like I'm out of shape (Hah) These bitches love me, man (It's Dolph), I'm drinkin' muddy, man (It's Dolph) Drop a four in a ginger ale, it tastes like bubbly, man (Woah) Young nigga hit a lick, now you can't tell me nothing, man (Uh-huh)
怒ったりしない(Nah)、ただ稼ぐだけ(Yeah) 1ポンドの匂いをさせながら(Strong)、銀行に歩いていく(Damn) 5年生になる前からマリファナを吸っている(Since when?)(What?) これは男の世界だ(Yup)、女は自分の場所にとどまれ お気に入りのラッパーをディスった、間違ってね(Excuse me) 豪邸を買った(What else?)、メイドも雇った(Yeah) いや、契約はない(Uh-uh)、でもレイスはある(It's Dolph) 顧客に電話する(For what?)、待たせてごめん(Hello?) 麻薬密売所でたくさんのドラッグを扱っていると、体調が悪くなったように感じる(Hah) 女たちは俺を愛している、マン(It's Dolph)、俺はマディーを飲んでいる、マン(It's Dolph) ジンジャーエールにドラッグを4つ入れると、泡のような味がする、マン(Woah) 若いニガーが金を奪った、もう何も言えない、マン(Uh-huh)
Pulled up in a Porsche (Skrrt), pulled off in a Wraith (Yeah) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (Yeah) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (I'm gone) I saw my old bitch yesterday, you should've seen her face (Ayy, ayy) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (Skrrt) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (Ayy, hey) Pulled up in a Porsche (What up? Porsche), pulled off in a Wraith (I'm gone, yeah) I saw my old bitch yesterday, you should've seen her face (2 Chainz, woah, uh-huh)
ポルシェで乗り付け(Skrrt)、レイスで立ち去る(Yeah) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(Yeah) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(I'm gone) 昨日、昔の女に会った、彼女の顔を見てみろよ(Ayy, ayy) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(Skrrt) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(Ayy, hey) ポルシェで乗り付け(What up? Porsche)、レイスで立ち去る(I'm gone, yeah) 昨日、昔の女に会った、彼女の顔を見てみろよ(2 Chainz, woah, uh-huh)
Pull up in a Porsche, that bitch too anemic (Uh) Got that Rolls-Royce (Yeah), that bitch too conceited (Ooh) Then I got them feet (Feet), had to get a pedi Bought Keisha the Audi, y'all other niggas petty (Tell 'em) Bet you ain't got more money than Harmony and Heaven (Hold up) Flat black Chevy, flat black MAC-11 (Bah) I'm rollin' up by the pound, you rollin' up by the seventh Walk in the room with the black and white fur, that bitch there look like a panda I put the slang on the 'Gram (I did) I just might loan you a Phantom (I will) I do this shit for Atlanta (I do) Shoot this bitch up with a cannon (Boom) All that I want is some Act' Whip that shit up with a Fanta Niggas don't know how to act When I pull up, bitches pull out the cameras
ポルシェで乗り付ける、あの女は貧血すぎる(Uh) ロールスロイスを持っている(Yeah)、あの女はうぬぼれすぎている(Ooh) それからペディキュアをしに行った(Feet) ケイシャにアウディを買ってやった、お前ら他のニガーはケチだ(Tell 'em) ハーモニーとヘヴンより金を持っているとは思えないがな(Hold up) マットブラックのシボレー、マットブラックのMAC-11(Bah) 俺は1ポンド単位で巻いてる、お前らは7分の1単位で巻いてる 白黒の毛皮で部屋に入ってくる、あの女はパンダみたいに見える インスタにスラングを載せた(I did) ファントムを貸してやるかもしれない(I will) 俺はアトランタのためにこれをやってる(I do) 大砲でこの女を撃ちまくる(Boom) 欲しいのはアクタビスだけ ファンタで混ぜる ニガーどもは振る舞い方を知らない 俺が来ると、女たちはカメラを取り出す
Pulled up in a Porsche (Skrrt), pulled off in a Wraith (Yeah) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (Yeah) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (I'm gone) I saw my old bitch yesterday, you should've seen her face (Ayy, hey) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (Skrrt) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (Ayy, ayy) Pulled up in a Porsche (What up?), pulled off in a Wraith (I'm gone) I saw my old bitch yesterday, you should've seen her face (I got you, Dolph, let's go, uh-huh)
ポルシェで乗り付け(Skrrt)、レイスで立ち去る(Yeah) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(Yeah) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(I'm gone) 昨日、昔の女に会った、彼女の顔を見てみろよ(Ayy, hey) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(Skrrt) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(Ayy, ayy) ポルシェで乗り付け(What up?)、レイスで立ち去る(I'm gone) 昨日、昔の女に会った、彼女の顔を見てみろよ(I got you, Dolph, let's go, uh-huh)
Pulled up in that 911, pulled off in a Wraith This my second one this year, it still got paper plates I'm laughin' off the lot the way I'm laughing to the bank, haha All you niggas standin' in line, you need more food to fill my plate Swear you pussy niggas sweeter than some crème brulee I got niggas in the kitchen that'll razor blade your face Some fried chicken in my fuckin' Wraith, ghetto nigga Eating Dodger's chicken in my fuckin' Wraith, what can I say? Greasy fingers Spill some hot sauce on that leather suede ceiling BBQ interior, collard green exterior All these cars outside, I can't decide which one to drive And all these hoes outside, I can't decide which one I want inside
911で乗り付け、レイスで立ち去る 今年2台目だ、まだ仮ナンバーだ 銀行に行くみたいに笑って店を出る、haha お前らみんな列に並んでやがる、俺の皿を満たすにはもっと食べ物が必要だ お前らマヌケなニガーはクレープブリュレより甘い 俺の仲間がお前らの顔をカミソリで切り裂く レイスの中でフライドチキンを食ってる、ゲットーのニガー レイスの中でドジャースのチキンを食ってる、何て言えばいいんだ? 手が油だらけだ 革のスエードの天井にホットソースをこぼした バーベキューのインテリア、コラードグリーンのエクステリア 外にはたくさんの車がある、どれを運転しようか決められない 外にはたくさんの女がいる、どれを乗せようか決められない
Pulled up in a Porsche (Skrrt), pulled off in a Wraith (Yeah) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (Yeah) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (I'm gone) I saw my old bitch yesterday, you should've seen her face (Ayy, hey) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (Skrrt) Pulled up in a Porsche (Yeah), pulled off in a Wraith (Ayy, ayy) Pulled up in a Porsche (What up?), pulled off in a Wraith (I'm gone) I saw my old bitch yesterday, you should've seen her face (Uh-huh)
ポルシェで乗り付け(Skrrt)、レイスで立ち去る(Yeah) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(Yeah) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(I'm gone) 昨日、昔の女に会った、彼女の顔を見てみろよ(Ayy, hey) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(Skrrt) ポルシェで乗り付け(Yeah)、レイスで立ち去る(Ayy, ayy) ポルシェで乗り付け(What up?)、レイスで立ち去る(I'm gone) 昨日、昔の女に会った、彼女の顔を見てみろよ(Uh-huh)