A lonely man I made myself to be It's not as bad as some things I have seen The picture painted here is not a dream It's only reality the way it seems
孤独な男を演じている これまで見てきた幾つかの出来事ほど悪くはない ここで描かれている絵は夢ではない それはただ現実のように見えるだけ
The happier you fly The sadder you fall The laughter in your eyes Is never all
高く飛べば飛ぶほど 落ちるときは悲しい 君の瞳の中の輝きは 決してすべてではない
Give me strength to move along Give me strength to realize she's gone
前に進む力を与えてほしい 彼女がいないことを悟る力を与えてほしい
I'm riding down this wet road in my old car The moon is almost full except for star shine The party ended long before the night But she made me feel alive and that's all right
私は自分の古い車でこの濡れた道を走っている 月は星明かりを除いてほとんど満ちている パーティーは夜よりもずっと前に終わった でも彼女は私を生き生きと感じさせてくれた それでいいんだ
The happier you fly The sadder you fall The laughter in your eyes Is never all
高く飛べば飛ぶほど 落ちるときは悲しい 君の瞳の中の輝きは 決してすべてではない
Give me strength to move along Give me strength to realize she's gone
前に進む力を与えてほしい 彼女がいないことを悟る力を与えてほしい
The happier you fly The sadder you fall The laughter in your eyes Is never all
高く飛べば飛ぶほど 落ちるときは悲しい 君の瞳の中の輝きは 決してすべてではない
Give me strength to move along Give me strength to realize she's gone
前に進む力を与えてほしい 彼女がいないことを悟る力を与えてほしい