We need to stop buying into the myth about gender equality. It isn’t a reality yet. Today, women make up half of the U.S. workforce, but the average working woman earns only 77 percent of what the average working man makes. But unless women and men both say this is unacceptable, things will not change. Men have to demand that their wives, daughters, mothers, and sisters earn more— commensurate with their qualifications and not their gender. Equality will be achieved when men and women are granted equal pay and equal respect.
男女平等は未だ神話であり、現実ではない。アメリカでは女性の労働人口は半数を占めるにもかかわらず、平均賃金は男性の77%に留まっている。男女共にこの現状を容認しない限り、変化は訪れない。男性は妻、娘、母親、姉妹が性別ではなく能力に見合った報酬を得られるよう要求すべきだ。真の平等は、男女が同等の賃金と敬意を得たときに達成される。
Humanity requires both men and women, and we are equally important and need one another. So why are we viewed as less than equal? These old attitudes are drilled into us from the very beginning. We have to teach our boys the rules of equality and respect, so that as they grow up, gender equality becomes a natural way of life. And we have to teach our girls that they can reach as high as humanly possible
人類には男性と女性が必要であり、互いに同等に重要で、なくてはならない存在だ。なぜ私たちは平等以下の存在と見なされるのか?このような古い態度は幼い頃から私たちに教え込まれている。平等と尊敬のルールを男の子たちに教え、男女平等が自然な生き方となるように育てなければならない。そして、女の子たちには、人間として可能な限り高い目標を達成できることを教えなければならない。
We have a lot of work to do, but we can get there if we work together. Women are more than 50 percent of the population and more than 50 percent of voters. We must demand that we all receive 100 percent of the opportunities
道のりは険しいが、共に努力すれば到達できる。女性は人口の50%以上であり、有権者の50%以上でもある。私たちは100%の機会を得られるよう要求しなければならない。