「Go Hard Or Go Home (Part 2)」は、Wiz Khalifa、Trey Songz、French Montana、Ty Dolla $ign が共演した楽曲です。困難な状況でも家族のために努力し、決して諦めないという力強いメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I feel like the sky is falling down Ain't nobody here to play around Push it to the edge, I won't back down 'Cause it's time to go hard or go home One way up, no way out I give it all, all for the family We stay up, no bail outs (Montana) Give it all (Ayy), all for the family Family, family, fam-fam-family (You know what it is when you hear that, "Haan")

空が落ちてくるような気がする 遊ぶ暇はない 限界まで追い詰められても、諦めない なぜなら、本気でやるか、家に帰るかを決める時が来たからだ 上に上がる道は1つだけ、逃げ道はない 家族のためにすべてを捧げる 私たちは諦めない、救済はない (Montana) すべてを捧げる (Ayy)、家族のために 家族、家族、家族、家族 (このフレーズが聞こえたら分かるだろ? "Haan")

Started from the the bottom with a dream, ah Started with a thought, then I went and got a team (Woo) All we had was hope, now you see the whole team hot Pull up in a boat, jumped in that Rolls, peel out (Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy) Montana, I'm in that third lane First to the third, mane, stunt like Birdman Pull up the Herman Earl Manigault, two strippers naked (Naked) Getting turnt up like new year in Vegas, ha Your fourteen days, two weeks, ha (Ha) I flew fourteen planes in two weeks, ha (Ha) All white Wraith looking like a tank (Tank) Got the whole team with me and we coming for the pain (Ha)

夢を持って底辺から始めたんだ、ああ 考えから始まり、チームを作った (Woo) 希望しかなかったけど、今はチーム全体が熱い ボートで乗り付け、ロールスロイスに飛び乗り、走り去る (Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy) Montana、俺は3車線を走ってる 最初から3番目まで、Birdmanみたいに派手にやる Hermanを連れてくる Earl Manigault、2人のストリッパーは裸だ (裸) ラスベガスでの新年みたいに盛り上がってる、は 2週間、2週間、は (Ha) 2週間で14機の飛行機に乗った、は (Ha) 真っ白なWraithは戦車みたいだ (戦車) チーム全員で痛みを乗り越える (Ha)

I feel like the sky is falling down Ain't nobody here to play around Push it to the edge, I won't back down 'Cause it's time to go hard or go home One way up, no way out I give it all, all for the family We stay up, no bail outs Give it all, all for the family, ayy Ayy, ayy For the family, ayy, ayy, ayy All for the family Family, family, fam-fam-family

空が落ちてくるような気がする 遊ぶ暇はない 限界まで追い詰められても、諦めない なぜなら、本気でやるか、家に帰るかを決める時が来たからだ 上に上がる道は1つだけ、逃げ道はない 家族のためにすべてを捧げる 私たちは諦めない、救済はない すべてを捧げる、家族のために、ayy Ayy, ayy 家族のために、ayy, ayy, ayy 家族のために 家族、家族、家族、家族

That blood just make us related I know you got some cousins that be hatin' Me, hate who? That, I can't relate to But my one family what I'm into (Woo) They say when you gettin' all this money, it can change you (Yeah) But when you be gettin' all this money, can they blame you? (No) Got that you would change too, I would just stay the same you Change is the only thing that'll never change, ooh Don't nobody hold they family down like Jermaine do Judge let my dawg out the pound, told him, "Thank you" I done gave cars to my partners, watches Kids chase the whip when I dip through the projects Hanging out the side, give 'em money from my ride Ayy, boy, your fingers dirty, don't be touchin' all inside You know I'm from 'round the way, tell your momma I said, "Hi" Chase your dreams until you die, never slack up on your grind

血は私たちを繋いでいる 君のいとこの中には、君を嫌っているやつもいるだろう 俺が?誰を?そんなの共感できない 俺にとって大切なのは家族だけだ (Woo) 金を持つと人は変わるって言うよな (Yeah) でも、金を稼いでいたら、責められるか? (No) お前も変わるだろう、俺は変わらない 変化だけが唯一変わらないものだ、ooh Jermaineみたいに家族を支えるやつはいない 裁判官が俺の仲間を釈放してくれた、「ありがとう」と言った 仲間たちに車や時計を贈った プロジェクトを通るとき、子供たちは車を追いかけてくる 窓から身を乗り出して、車の中から金を渡す Ayy、坊主、指が汚れてるぞ、中は触るな 俺は地元の出身だ、お母さんに宜しくな 死ぬまで夢を追いかけろ、努力を怠るな

I feel like, I feel like the sky is falling down (And ain't nobody) Ain't nobody here to play around (Push it to the edge) Push it to the edge, I won't back down (And I won't back down, now go hard or go home) 'Cause it's time to go hard or go home (Yeah) One way up (Yeah), no way out (Yeah) I give it all, all for the family (All for the family) We stay up (We stay up), no bail outs (No bail outs) Give it all, all for the family (Yeah) Ayy, ayy (Ayy, yeah), ayy For the family Ayy, ayy, ayy All for the family Family, family, fam-fam-family

空が落ちてくるような気がする (誰もいない) 遊ぶ暇はない (限界まで追い詰めろ) 限界まで追い詰められても、諦めない (諦めない、本気でやるか家に帰るかだ) なぜなら、本気でやるか、家に帰るかを決める時が来たからだ (Yeah) 上に上がる道は1つだけ (Yeah)、逃げ道はない (Yeah) 家族のためにすべてを捧げる (家族のために) 私たちは諦めない (諦めない)、救済はない (救済はない) すべてを捧げる、家族のために (Yeah) Ayy, ayy (Ayy, yeah), ayy 家族のために Ayy, ayy, ayy 家族のために 家族、家族、家族、家族

(D-D, Dolla $ign) Ayy, do it for the family (Ayy) Goin' manny in the whip, that's insanity When I'm hydroplaning, no gravity (Ooh, yeah) Doin' donuts in the street like I'm Krispy Kreme (Kreme) Swerving (Woo, skrrt-skrrt-skrrt) Dipping through the city with the top car (Woo, all for the—) Showing titties (Titties) All my broads with me, real niggas with me (With me, family, family) All my car got with the leather and the Forgiato shoes (Shoes) Lamborghini doors (Doors) Hundreds racks on us, if we race, you gon' lose (Gon' lose) Do it for the squad, I'ma do my job (Where you goin'?) Goin' straight to the top (Oh)

(D-D, Dolla $ign) Ayy、家族のためにやる (Ayy) 車で暴走、狂ってる ハイドロプレーニングしてるみたい、重力を感じない (Ooh, yeah) Krispy Kremeみたいに路上でドーナツしてる (Kreme) ハンドルを切る (Woo, skrrt-skrrt-skrrt) オープンカーで街を駆け抜ける (Woo、すべては—) おっぱいを見せる (おっぱい) 俺の女たち、本当の仲間たち (仲間、家族、家族) 革とForgiatoのホイールを履いた車 (ホイール) ランボルギーニのドア (ドア) 札束を持っている、レースをしたら、お前は負ける (負ける) チームのためにやる、俺は自分の仕事をする (どこへ行く?) 頂点を目指す (Oh)

I feel like the sky is falling down Ain't nobody here to play around Push it to the edge, I won't back down 'Cause it's time to go hard or go home One way up, no way out I give it all, all for the family We stay up, no bail outs Give it all, all for the family, ayy Ayy, ayy For the family, ayy, ayy, ayy All for the family Family, family, fam-fam-family

空が落ちてくるような気がする 遊ぶ暇はない 限界まで追い詰められても、諦めない なぜなら、本気でやるか、家に帰るかを決める時が来たからだ 上に上がる道は1つだけ、逃げ道はない 家族のためにすべてを捧げる 私たちは諦めない、救済はない すべてを捧げる、家族のために、ayy Ayy, ayy 家族のために、ayy, ayy, ayy 家族のために 家族、家族、家族、家族

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ