The Sky Under the Sea

「The Sky Under the Sea」は、窓越しにキスをしようとした夜を回想する歌です。語り手は、留守番電話の音声よりも、ガラスに触れる感覚で妥協しようとしました。なぜなら、いつかまた連絡をくれるという相手の声が好きだからです。目を閉じれば、青い光の中で一緒に泳ぎ、海中の空へと消えていくことを夢見ています。歌全体を通して、語り手は相反する感情、憧れと不安、そして相手への執着と解放願望の間で揺れ動いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I still remember the night you tried to kiss me through the window I tried to settle for the taste of touching glass over the sound of answering machines Because I love the way your voice, it says it's gonna get back to me someday (Oh, oh) As I brace my knees, you hold me down with your eyes

窓越しにキスをしようとした夜を今でも覚えている 留守電の音より、ガラスに触れる感触で妥協しようとした だって君のあの声が、いつかまた連絡をくれるって言うのが好きだから(ああ、ああ) 僕が膝を抱えると、君は目で僕を捉える

And someday I'll drive, close both my eyes We'll swim in circles in the blue lights

いつか僕が車を運転して、目を閉じる 青い光の中でぐるぐる泳ぐんだ

It's gonna be the best day of my life And oh my God, you'll never be as beautiful without me Beauty needs an animal to breathe And baby, you'll be alright as long as I'm not So do that dance in the dark Sharpen your teeth and bite as hard as you want

人生最高の日になる ああ、神様、僕がいないと君はそんなに美しくはないだろう 美しさは呼吸する動物を必要とする ベイビー、僕が大丈夫じゃない限り、君は大丈夫だ だから暗闇の中で踊って 歯を研ぎ澄まして、好きなだけ強く噛んで

And someday I'll drive, close both my eyes We'll swim in circles in the blue lights And I just want to fade away into the sky under the sea A million kisses underwater as we walk into the ocean (Ocean, ocean) Oh no

いつか僕が車を運転して、目を閉じる 青い光の中でぐるぐる泳ぐんだ ただ海中の空に消えてしまいたい 海に歩いていく間、水中で何百万回もキスをする(海、海) ああ、いやだ

And this is gonna be the best day (Of my life) A celebration of an ending Come on!

そしてこれは最高の一日になる(僕の人生で) 終わりの祝いだ さあ!

And do you really trust your tongue or did you bury the taste? And is this fantasy real or is it all homemade? And did you call me last night just 'cause you couldn't get laid? Ladies and gentlemen, I introduce the selfish machine

本当に自分の舌を信じているのか、それとも味を隠したのか? この空想は現実なのか、それとも全部手作りなのか? 昨夜電話してきたのは、ただヤレなかったからか? 紳士淑女の皆さん、わがままな機械をご紹介します

(Yeah, that's fucking right) Do you think you're the only one? (Afraid) Do you think you're the only one? (Afraid) Do you think you're the only one afraid of this machine (Ooh) (Afraid)

(ああ、その通りだ) 自分が唯一の存在だと思うか?(怖い) 自分が唯一の存在だと思うか?(怖い) この機械を恐れているのは自分だけだと思うか?(ああ) (怖い)

And someday I'll drive, close both my eyes I'll be your breath if you can be mine And I just want to fade away into the sky under the sea A million kisses underwater as we walk into the ocean waves

いつか僕が車を運転して、目を閉じる 君が僕の息になれるなら、僕は君の息になる ただ海中の空に消えてしまいたい 海の波に歩いていく間、水中で何百万回もキスをする

Oh no, oh, woah (One, two, one, two, three, four) And do you see me at all under the tall waves? And do you see me at all? La-da-da, da-da, da-da, da Da-da-da, da-da-da Ah, da-da-da-da, da

ああ、いやだ、ああ、わあ(1、2、1、2、3、4) 高い波の下で、君は僕を見ているだろうか? 君は僕を見ているだろうか? ラララ、ダダ、ダダ、ダ ダダダ、ダダダ ああ、ダダダダ、ダ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pierce The Veil の曲

#ロック

#アメリカ