"Hello, I'm Johnny Cash."
"こんにちは、僕はジョニー・キャッシュです。"
I hear the train a comin', it's rolling 'round the bend And I ain't seen the sunshine since I don't know when I'm stuck in Folsom prison, and time keeps draggin' on But that train keeps a rollin' on down to San Antone
列車が近づいてくるのが聞こえる、曲がり角を回って いつから太陽を見ていないのかわからない フォールサム刑務所に閉じ込められて、時間はゆっくりと過ぎている でもあの列車はサンアントニオへ向かって走り続ける
When I was just a baby my mama told me, "Son Always be a good boy, don't ever play with guns" But I shot a man in Reno just to watch him die When I hear that whistle blowing, I hang my head and cry
僕がまだ赤ちゃんの頃、母は僕に言ったんだ、"息子よ いつも良い子でいなさい、決して銃で遊んではいけない" でも僕はリノで男を撃ち殺してしまった、ただ彼を見るために あの汽笛が鳴ると、僕は頭を下げて泣く
Suey!
スーイ!
I bet there's rich folks eating from a fancy dining car They're probably drinkin' coffee and smoking big cigars Well I know I had it coming, I know I can't be free But those people keep a-movin' and that's what tortures me
きっと裕福な人たちが豪華な食堂車から食事をしているだろう 彼らはきっとコーヒーを飲んで、太い葉巻を吸っている 僕は自分が罪を犯したことを知っている、自由にはなれないことも知っている でもあの人たちは歩き続けている、それが僕を苦しめるんだ
Well if they freed me from this prison, if that railroad train was mine I bet I'd move it on a little farther down the line Far from Folsom prison, that's where I want to stay And I'd let that lonesome whistle blow my blues away
もし僕がこの刑務所から解放されれば、あの鉄道が僕のものだったら きっともっと遠くへ走らせるだろう フォールサム刑務所から遠く離れた場所に、そこにいたいんだ そしてあの寂しい汽笛に、僕のブルースを吹き飛ばしてもらいたい