(Al Geno on the track)
(Al Geno on the track)
Ballin', but I beef with niggas mad I ain’t assist 'em Solo, wrong company'd probably take me from my lil’ one I got a plan, I feel like I can turn plastic to silver Tryna escape this shit before it's too late Mama, I'm on TV now Them people need me now The ones that told me that I wouldn't succeed I'm from where it's normal to bleed Ambulance stallin' on purpose They'll let you die before they get to the scene too early
成功してるけど、俺が助けてやらないって怒ってる奴らと揉めてる 一人でいる、間違った仲間といたら多分、子供から引き離される 計画がある、プラスチックを銀に変えられる気がする 手遅れになる前に、この状況から抜け出したい ママ、俺テレビに出てるよ あの人たちは俺を必要としてる 俺が成功しないって言った奴ら 俺は出血するのが当たり前の場所から来た 救急車はわざと遅れてる 現場に早く着きすぎる前に、お前を死なせる
Yeah, nigga, that’s that jungle talk, nigga Where the police gotta get there before the ambulance get there, nigga Make sure everything safe, nigga, you know what I’m saying? It's that real, yeah
ああ、これはジャングルの話だ 警察が救急車より先に到着しなきゃいけない場所 全てが安全か確認する、分かるだろ? これは現実だ
Ain’t no one guaranteed tomorrow Make sure the neighbors keep they mouth closed Trap, he from Happy Hill, I treat him like he's sixteen How could this small place influence a big dream?
明日は誰にも保証されていない 隣人が口を閉じておくように Trap、彼はHappy Hill出身、16歳みたいに扱う こんな小さな場所が、どうして大きな夢に影響を与えるんだろう?
When I felt no one would listen to me, I would call Wop The other day, I thought 'bout venting to you, who'll I call now? Sometimes I hope that lil’ Cho will think smarter 'Cause I know kids in Chloe need a father I can't be flexin' on no niggas, that shit ain't cool 'Cause it was times when me and Nick would wear the same shoes Now my watch sixty I just hope the Lord forgive me, I'm feeling guilty Could've did charity for the children When you in the trap, gotta stay focused and be ready for the bus When they came, I hit the cut, E got my jaws out the mud I'm out here dealing with the fame, same time, I'm dodging karma I'm out here dealing with the pain a nigga know ain't normal And everything I ever gave, you gotta owe me something But I don't want it, if I leave, give it to Fridge or Punter
誰も俺の話を聞いてくれないと感じた時、Wopに電話した 先日、Wopに愚痴をこぼそうと思ったけど、今は誰に電話すればいい? 時々、Choがもっと賢く考えてくれることを願う Chloeの子供たちには父親が必要だから 他の奴らにマウントとることはできない、ダサいから 俺とNickが同じ靴を履いてた時代もあった 今は時計が60万 神様が許してくれることを願う、罪悪感を感じてる 子供たちに慈善活動をすることもできたのに トラップにいる時は集中して、バスに備えなきゃいけない 奴らが来た時、俺は逃げた、Eが俺の顎を泥から引き上げてくれた 俺はここで名声に対処してる、同時にカルマも避けてる 普通じゃない痛みにも対処してる 俺が与えたものは全て、俺に借りがある でも、俺はそれを望んでいない。もし俺がいなくなったら、FridgeかPunterに渡してくれ
Ain't no one guaranteed tomorrow Make sure the neighbors keep they mouth closed Trap, he from Happy Hill, I treat him like he's sixteen How could this small place influence a big dream?
明日は誰にも保証されていない 隣人が口を閉じておくように Trap、彼はHappy Hill出身、16歳みたいに扱う こんな小さな場所が、どうして大きな夢に影響を与えるんだろう?
Ballin', but I beef with niggas mad I ain't assist 'em Solo, wrong company'd probably take me from my lil' one I got a plan, I feel like I can turn plastic to silver Tryna escape this shit before it's too late Mama, I'm on TV now Them people need me now The ones that told me that I wouldn't succeed I'm from where it's normal to bleed Ambulance stallin' on purpose They'll let you die before they get to the scene too early
成功してるけど、俺が助けてやらないって怒ってる奴らと揉めてる 一人でいる、間違った仲間といたら多分、子供から引き離される 計画がある、プラスチックを銀に変えられる気がする 手遅れになる前に、この状況から抜け出したい ママ、俺テレビに出てるよ あの人たちは俺を必要としてる 俺が成功しないって言った奴ら 俺は出血するのが当たり前の場所から来た 救急車はわざと遅れてる 現場に早く着きすぎる前に、お前を死なせる