Without Me (Clean Version)

エミネムのWithout Meのクリーンバージョン。この曲は、物議を醸す歌詞とキャッチーなフックで知られています。この曲は、音楽業界におけるエミネムの復帰と、彼の不在によって生じた空虚さを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Intro (Obie Trice): Obie Trice Real name no gimmicks

イントロ (オービー・トライス): オービー・トライス 本名、ギミックなし

Refrain 1 (Eminem): Two trailer park girls go 'round the outside 'Round the outside, 'round the outside Two trailer park girls go 'round the outside 'Round the outside, 'round the outside

リフレイン 1 (エミネム): 2人のトレーラーパークの女の子が外をぐるぐる回る ぐるぐる回る、ぐるぐる回る 2人のトレーラーパークの女の子が外をぐるぐる回る ぐるぐる回る、ぐるぐる回る

Refrain 2 (Eminem): Guess who's back, back again Shady's back, tell a friend Guess who's back, guess who's back? Guess who's back, guess who's back? Guess who's back, guess who's back? Guess who's back?

リフレイン 2 (エミネム): 誰 вернулся, вернулся снова? シェイディが戻ってきた、友達に伝えろ 誰 вернулся, 誰 вернулся? 誰 вернулся, 誰 вернулся? 誰 вернулся, 誰 вернулся? 誰 вернулся?

Verse 1: I've created a monster, 'cause nobody wants to see Marshall no more They want Shady, I'm chopped liver Well if you want Shady, this is what I'll give ya A little bit of me mixed with some hard liquor Some vodka that'll jump start my heart quicker Then a shock when I get shocked at the hospital By the doctor when I'm not cooperating When I'm rocking the table while he's operating (hey) You waited this long to stop debating 'Cause I'm back, I'm on the I know that you got a job, Ms. Cheney But your husband's heart problem's complicating So the FCC won't let me be or let me be me so let me see They tried to shut me down on MTV But it feels so empty without me So come on, dip Jump back, jiggle the hip and wiggle a bit And get ready 'cause this is about to get heavy I just settled all my lawsuits, "F- you, Debbie"

ヴァース 1: 俺はモンスターを作ってしまった、なぜなら誰もマーシャルを見たくないからだ 彼らはシェイディが欲しい、俺は刻んだレバーだ もし君がシェイディが欲しいなら、これが俺が君にあげるものだ 俺の少しと強い酒を混ぜたもの 俺の心臓を早く始動させるウォッカ 病院でショックを受けたときのショック 医者が俺が協力しないとき 彼が手術しているときにテーブルを揺らしているとき (ヘイ) 議論をやめるのにこんなに長く待ったのか なぜなら俺は戻ってきた、俺は... あなたが仕事をしていることは知っています、チェイニーさん しかし、あなたの夫の心臓の問題は複雑です だからFCCは俺を俺のままにさせてくれない、だから見てみよう 彼らはMTVで俺を閉鎖しようとした でも俺なしではとても空虚に感じる さあ、ディップ ジャンプバック、腰を揺らして少しウィグル 準備しろ、なぜならこれは激しくなる 俺は訴訟をすべて解決したばかりだ、「くそったれ、デビー」

Chorus: Now this looks like a job for me So everybody just follow me 'Cause we need a little controversy 'Cause it feels so empty without me I said, this looks like a job for me So everybody just follow me 'Cause we need a little controversy 'Cause it feels so empty without me

コーラス: これは俺の仕事に見える だから皆、俺についてこい なぜなら、俺たちはちょっとした論争が必要なんだ なぜなら、俺なしではとても空虚に感じる 俺は言った、これは俺の仕事に見える だから皆、俺についてこい なぜなら、俺たちはちょっとした論争が必要なんだ なぜなら、俺なしではとても空虚に感じる

Verse 2: Little hellions kids feeling rebellious Embarrassed, their parents still listen to Elvis They start feeling like prisoner's helpless 'Til someone comes along on a mission and yells A visionary, vision is scary Could start a revolution, pollutin' the air waves, a rebel So just let me revel and bask In the fact that I got everyone kissing my And it's a disaster, such a catastrophe For you to see so damn much of my, you ask for me Well I'm back, nana-na nana-na kshh Fix your bent antenna, tune it in and then I'm gonna enter in up Under your nails like a splinter The center of attention back for the winter I'm interesting, the best thing since wrestling Infesting in your kids ears and nesting "Testing attention please" Feel the tension soon as someone mentions me Here's my ten cents, my two cents is free A nuisance, who sent, you sent for me?

ヴァース 2: 小さな悪ガキたちは反抗的 恥ずかしい、彼らの両親はまだエルヴィスを聴いている 彼らは囚人のように無力だと感じ始める 誰かが使命を持ってやってきて叫ぶまで 先見の明のある者、視力は怖い 革命を起こす可能性がある、電波を汚染する、反逆者 だから、ただ俺に楽しませてくれ 皆が俺にキスをしているという事実を そして、それは災害だ、あなたにとっては大惨事だ あなたが俺のこんなに多くを見るなんて、あなたは俺を求める さて、俺は戻ってきた、ナナナナナナ kshh 曲がったアンテナを直し、チューニングすれば、俺は中に入る あなたの爪の下に、破片のように 注目の的、冬に戻ってきた 俺は面白い、レスリング以来最高の物だ あなたの子供たちの耳に寄生し、巣を作る "テスト、注意してください" 誰かが俺に言及するとすぐに緊張感を感じる これが俺の10セントだ、俺の2セントは無料だ 迷惑な奴、誰が送った、あなたが俺を送ったのか?

Chorus: Now this looks like a job for me So everybody just follow me 'Cause we need a little controversy 'Cause it feels so empty without me I said, this looks like a job for me So everybody just follow me 'Cause we need a little controversy 'Cause it feels so empty without me

コーラス: これは俺の仕事に見える だから皆、俺についてこい なぜなら、俺たちはちょっとした論争が必要なんだ なぜなら、俺なしではとても空虚に感じる 俺は言った、これは俺の仕事に見える だから皆、俺についてこい なぜなら、俺たちはちょっとした論争が必要なんだ なぜなら、俺なしではとても空虚に感じる

Verse 3: A-tiskit a-taskit I go tit for tat with anybody who's talking this and that Chris Kirkpatrick, you can get your kicked Worse than them little Limp Bizkit And Moby? You can get stomped by Obie You thirty six year old bald headed skag You don't know me, you're too old, let go, it's over Nobody listens to techno Now let's go, just give me the signal I'll be there with a whole list full of new insults I've been dope, suspenseful with a pencil Ever since Prince turned himself into a symbol But sometimes, man, it just seems Everybody only wants to discuss me So this must mean I'm disgusting But it's just me, I'm just obscene (yeah) Though I'm not the first king of controversy I am the worst thing since Elvis Presley To do Black music so selfishly And use it to get myself wealthy (hey) There's a concept that works Twenty million other white rappers emerge But no matter how many fish in the sea It'll be so empty without me

ヴァース 3: アティスキット・アタスキット 俺はあれやこれやと話している奴とやり合う クリス・カークパトリック、お前は蹴飛ばされるぞ あの小さなリンプ・ビズキットよりもひどい目に遭うぞ そしてモビー?お前はオービーに踏みつけられるぞ 36歳のハゲ頭のジャンキー お前は俺を知らない、お前は歳を取りすぎだ、手放せ、終わりだ 誰もテクノは聴かない さあ行こう、合図を送ってくれ 俺は新しい侮辱でいっぱいのリストを持ってそこにいる 俺は鉛筆でドーピングし、サスペンスフルだった プリンスが自分をシンボルに変えて以来ずっと でも時々、男、ただそう見える 皆が俺の話をしたがっている だからこれは俺が嫌われているという意味に違いない でも、それはただの俺だ、俺はただわいせつなだけだ (そう) 俺は論争の最初の王ではないけれど 俺はエルヴィス・プレスリー以来最悪のものだ 黒人音楽を利己的に使って それで金持ちになる (ヘイ) うまくいくコンセプトがある 2000万人の他の白人ラッパーが現れる でも、海にどれだけ多くの魚がいても 俺なしではとても空虚になるだろう

Chorus: Now this looks like a job for me So everybody just follow me 'Cause we need a little controversy 'Cause it feels so empty without me I said, this looks like a job for me So everybody just follow me 'Cause we need a little controversy 'Cause it feels so empty without me

コーラス: これは俺の仕事に見える だから皆、俺についてこい なぜなら、俺たちはちょっとした論争が必要なんだ なぜなら、俺なしではとても空虚に感じる 俺は言った、これは俺の仕事に見える だから皆、俺についてこい なぜなら、俺たちはちょっとした論争が必要なんだ なぜなら、俺なしではとても空虚に感じる

Outro: Hum didi lala Lala, lalala Lala, lalala Lala, lala Hum didi lala Lala, lalala Lala, lalala Lala, lala

アウトロ: ハム・ディディ・ララ ララ、ラララ ララ、ラララ ララ、ララ ハム・ディディ・ララ ララ、ラララ ララ、ラララ ララ、ララ

Kids!

子供たち!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eminem の曲

#ラップ