Rick Ross- YMCMB, Double M G We rich forever Maybach Music!
リック・ロス- YMCMB、ダブルM G 俺たちは永遠に金持ち メイバッハ・ミュージック!
Walkin' through the crib you can hear the waterfalls Like the projects out in Philly bumpin' "I'm a boss" If I'm feeling shorty you know I'ma floss Did my thing in the summer my money somersault Now I'm at the dealer with the worst credit Got a yellow carat now I smoke lettuce Let her count my bread she a bank teller Can you keep a secret? I'm a rich nigga Got the new ghost in the drop 2 That's 800 racks when I stop through Dealing with the same team talking way back Now I deal with big cream theme Maybach Shes a thoroughbred, so her bags new Welcome to the fam that's a 100 rack move All in a duffel, baby, you could call it yours Countin' all day now I call it chores You inherit real estate when you stay in line Can you imagine even livin' in my state of mind? Strawberry swisha sweets in my Aston Bumpin' slim dunkin' tryin' to live this life of mine
豪邸を歩けば滝の音が聞こえる フィリーのプロジェクトみたいに"俺はボス"って叫んでる もし俺が気に入った女なら、 floss するぜ 夏の間中、俺の金は宙を舞ってた 最悪のクレジットでディーラーに来た イエローダイヤを手に入れて、レタスを吸う 彼女に俺の金を数えさせろ、彼女は銀行員だ 秘密を守れるか?俺は金持ちだ ドロップ2で新しいゴーストを手に入れた 立ち寄るだけで80万ドルだ 昔からの仲間と取引してる 今はメイバッハのテーマで大金を稼いでる 彼女はサラブレッド、だから彼女のバッグは新品だ ファミリーへようこそ、10万ドルの動きだ ダッフルバッグの中身は全部君のものだ 一日中数えてたら、雑用みたいだ 道を外さなければ、不動産を相続できる 俺の心境で生きることすら想像できるか? アストンでストロベリー・スイシャ・スウィーツを吸ってる スリム・ダンキンを聴きながら、自分の人生を生きようとしてる
Mirror on the wall, here we are again Through my rise and fall, you've been my only friend You told me that they can't understand the man I am So why are we here talking to each other again
鏡よ鏡、またここに戻ってきた 俺の浮き沈みを通して、お前だけが友達だった お前は言った、彼らは俺のことが理解できないと だからなぜ俺たちはまたここで話しているんだ
With everything happening today You don't know whether you're coming or going But you think that you're on your way Life lined up on the mirror don't blow it Look at me when I'm talking to you You looking at me but I'm looking through you I see the blood in your eyes I see the love in disguise I see the pain hidden in your pride I see you're not satisfied And I don't see nobody else I see myself, I'm looking at the..
今日起こっているすべてのことで 自分がどこに向かっているのかわからない でも、自分が進んでいると思っている 人生は鏡に映し出されている、しくじるな 俺が話しているときは俺を見て お前は俺を見ているが、俺はそこを通して俺自身を見ている お前の目に血が見える 偽装された愛が見える お前のプライドに隠された痛みが見える お前が満足していないのが見える そして他に誰も見えない 自分自身が見える、俺は…を見ている
Mirror on the wall, here we are again Through my rise and fall, you've been my only friend You told me that they can't understand the man I am So why are we here talking to each other again
鏡よ鏡、またここに戻ってきた 俺の浮き沈みを通して、お前だけが友達だった お前は言った、彼らは俺のことが理解できないと だからなぜ俺たちはまたここで話しているんだ
I see the truth in your lies I see nobody by your side But I'm with you when you're all alone And you correct me when I'm looking wrong I see that guilt beneath the shame I see your soul through your window pane I see the scars that remain I see Wayne, I'm lookin' at the..
お前の嘘に真実が見える お前のそばには誰もいない でもお前が一人ぼっちの時は俺が一緒にいる そして俺が間違っている時はお前が正してくれる 恥の奥に潜む罪悪感が見える 窓ガラス越しにお前の魂が見える 残された傷跡が見える ウェインが見える、俺は…を見ている
Mirror on the wall, here we are again Through my rise and fall, you've been my only friend You told me that they can't understand the man I am So why are we here talking to each other again
鏡よ鏡、またここに戻ってきた 俺の浮き沈みを通して、お前だけが友達だった お前は言った、彼らは俺のことが理解できないと だからなぜ俺たちはまたここで話しているんだ
Looking at me now I can see my past Damn I look just like my fucking dad Light it up, that's smoke and mirrors I even look good in the broken mirror I see my mama smile that's a blessing I see the change, I see the message And no message could've been any clearer So I'm starting with the man in the..
今、自分自身を見て、過去が見える ちくしょう、まるでクソ親父みたいだ 火をつけろ、煙と鏡だ 割れた鏡に映る俺でさえカッコいい 母の笑顔が見える、それは祝福だ 変化が見える、メッセージが見える これ以上明確なメッセージはない だから俺は鏡の中の男から始める…
MJ taught me that Take 'em to Mars, man
MJが俺に教えてくれた みんなを火星に連れて行け
Mirror on the wall, here we are again Through my rise and fall, you've been my only friend You told me that they can't understand the man I am So why are we here talking to each other again
鏡よ鏡、またここに戻ってきた 俺の浮き沈みを通して、お前だけが友達だった お前は言った、彼らは俺のことが理解できないと だからなぜ俺たちはまたここで話しているんだ
Hey B.P., looks like I did take 'em to Mars this time?
おい、B.P.、今回は火星に連れて行ったみたいだな?
So why are we, talking to each other again...
だからなぜ俺たちは、また話しているんだ…