Stay With Me

「Stay With Me」は、ファレル・ウィリアムスとプシャ・Tが歌う、愛と人生の複雑さについての魅惑的な曲です。この曲は、愛する人と共にいることの喜びを探求し、人生の浮き沈みを通して持続する関係の重要性を強調しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Fly shit, uh Turn me up some more Pusha, Skateboard P Give it to 'em

イケてるだろ、ああ もっとボリューム上げてくれ プシャ、スケートボードP さあ聞かせろ

You're that girl Who thinks the world Is something beautiful And that's all, baby But you're lookin' far abroad Wishing upon the wrong star 'Cause you don't know That's not how it goes So, I can't explain Why things remain the same and others change He made it that way But the perplexities of the world Leaves more oysters and pearls And I don't know That's just the way it goes But I know you can

君はあの女の子 世界は美しいものだと 思っている それだけでいいんだ、ベイビー でも君は遠くを見つめて 間違った星に願いをかけている だって君は知らないから 物事はそうじゃないんだ だから、説明できない なぜ物事は同じままで、他のものは変わるのか 神様がそう決めたんだ でも世界の複雑さは より多くの牡蠣と真珠を残す そして僕は知らない それがそういうものなんだ でも君にはできる

Stay with me Lock the door Take the key I am yours Feel it, babe It is yours It is yours It is yours (Hey!)

僕といて ドアに鍵をかけて 鍵を持って 僕は君のもの 感じて、ベイビー それは君のもの それは君のもの それは君のもの(ヘイ!)

Don't take the time To relax your mind So unusual, oh, baby Put your priorities on the shelf But your emotions and your health just don't go Your body says no, so I can't conceive That leaves would grow on trees And blow with the breeze And come back next spring But the perplexities of life Brings more days that form new skies So who's to know I suppose that you could

時間を無駄にしないで 心をリラックスさせて 普通じゃないよ、ベイビー 優先順位は棚上げして でも君の感情と健康はうまくいかない 君の体はノーと言うから 想像できない 葉っぱが木に生えて そよ風で揺れて 次の春に戻ってくるなんて でも人生の複雑さは 新しい空を作る日々をもたらす だから誰が知るんだ 君はできると思う

Stay with me Lock the door Take the key I am yours Feel it, babe It is yours It is yours It is yours (Oh!)

僕といて ドアに鍵をかけて 鍵を持って 僕は君のもの 感じて、ベイビー それは君のもの それは君のもの それは君のもの(ああ!)

Up, up and away I'll be the wind that blows your sail The pixie dust of Tinker Bell Up, up and away (P, I think we got one, baby) I'll be the wind beneath your wings (Pusha) The vivid colors of your dreams, oh (Let's go)

さあ行こう 僕は君の帆を吹く風になる ティンカーベルの妖精の粉 さあ行こう(P、これはいいのができたと思うよ、ベイビー) 僕は君の翼の下の風になる(プシャ) 君の鮮やかな夢の色、ああ(さあ行こう)

Baby, let's pour it up Lift them Gallardo doors up Paris for them Louis as soon as the tour's up The million dollar frames is his and her the same I took it on the chin when I heard about the lame And no, I ain't here to try to rewrite your past (Nah) That don't measure up to all the nights that we laughed When considering love, you take the good with the bad I've been disappointed by every bitch I ever had Either she was dick crazy or cheddar mad Shame what they did for them jeans and them leather bags Reverse it, I want perfect That was half the reason I bought half them purses That chapter is over, it was worth it My new angel surfaced She ain't have to rehearse it My baby's real That's why I put the chill on her So good make a nigga wanna kneel on her—not yet

ベイビー、注ごう ガヤルドのドアを上げよう ツアーが終わったらすぐにパリへ行ってルイ・ヴィトンを買おう 百万ドルのフレームは彼と彼女のものが同じ あのダサい奴の話を聞いてがっかりしたよ いや、君の過去を書き換えようとしてるんじゃない(いや) 僕たちが一緒に笑った夜にはかなわない 愛を考えるなら、良いことも悪いことも受け入れる 今まで付き合った女にはみんながっかりさせられた 性欲が強すぎるか、金に目がくらんでいるか ジーンズと革のバッグのためにやったことは恥ずべきことだ 逆に、完璧を求めている それが、あの財布の半分を買った理由の半分だ あの章は終わった、価値があった 僕の新しい天使が現れた 彼女は練習する必要がなかった 僕のベイビーは本物だ だから僕は彼女に落ち着きを与える すごくいいからひざまずきたくなる――まだだけど

Stay with me Lock the door Take the key I am yours Feel it, babe It is yours It is yours It is yours (Oh!)

僕といて ドアに鍵をかけて 鍵を持って 僕は君のもの 感じて、ベイビー それは君のもの それは君のもの それは君のもの(ああ!)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pharrell Williams の曲

#ラップ