(30, you a fool for this one) Oh, C-L-O-S-E (Ear Drummers) (Mike WiLL Made-It)
(30、これはお前が悪い) ああ、C-L-O-S-E (イヤー・ドラマーズ) (マイク・ウィル・メイド・イット)
One rope in the chain, yeah, lightin' propane, yeah Dousin' the flame, yeah, bounce for some change, yeah Gang can't be tamed, yeah, ice in our veins, yeah Somethin' feels strange, this cup is dangerous Somethin' ain't right, dawg (Yeah), we in too easy (Yeah) Been here all night, dawg, really, I'm tweakin', yeah (It's lit) Lookin' to pipe some, ass in the party, look like a pageant (Pop it) If we gon' fight some, beat it and dash it, lawyer do magic (Alright)
鎖のロープ一本、ああ、プロパンに火をつける、ああ 炎を消す、ああ、小銭のために跳ねる、ああ ギャングは飼いならせない、ああ、血管には氷が流れてる、ああ 何かがおかしい、このカップは危険だ 何かがおかしい、おい(ああ)、簡単すぎる(ああ) 一晩中ここにいる、おい、本当に、おかしくなってる、ああ(最高だ) パーティーでヤりたい子を探してる、美人コンテストみたいだ(いい体だ) 喧嘩になるなら、やっつけて逃げる、弁護士が魔法をかけてくれる(よし)
Love right up my avenue (Ooh), but that trust not up my avenue (No) You cried and said, "Look what you made me do" (You made me do) It's not my fault that I don't wanna end up screwed (Ooh) And everything I'm tryna say, you beat me to it (To it) And all the ups and all the downs, we have been through it (Through it) Now you're C-L-O-S-E (You're too close), you're too C-L-O-S-E to me (You're so close)
愛はすぐそこにある(ああ)、でも信頼はそこにはない(ない) 君は泣いて言った "私がこんなことをさせたのよ" (させたのよ) 私が騙されたくないのが悪いんじゃない(ああ) 私が言おうとしてることは全部、君に先を越された(先を越された) 良いことも悪いことも全部、私たちは乗り越えてきた(乗り越えてきた) 今はC-L-O-S-E (近すぎる)、君は私に近すぎる(すごく近い)
C-L-O-S-E (It's ruined) You're so C-L-O-S-E to me C-L-O-S-E to me (It's ruined) I mean, seriously, can I breathe? C-L-O-S-E You're so C-L-O-S-E to me You're too C-L-O-S-E to me (Yeah, C-L-O-S-E) You're so C-L-O-S-E (Yeah) (Jxm, ayy)
C-L-O-S-E (台無しだ) 君は私にすごくC-L-O-S-E 私にC-L-O-S-E (台無しだ) マジで、息ができる? C-L-O-S-E 君は私にすごくC-L-O-S-E 君は私に近すぎる (ああ、C-L-O-S-E) 君はすごくC-L-O-S-E (ああ) (ジミー、ああ)
You know I'm a dog and I can't control it (Dog) Wanna settle someday, but not at the moment (Wanna settle someday) I'ma stack up the cake like Obama told me (Gotta stack up the cake) Niggas smile in your face and they're not your homie (Too close) Makin' me claustrophobic (Claustrophobic), bust down the AP and wet the Rollie (Bust it down) Stop callin' me "Brother," you barely know me (I'm not your bro) Don't tell me you love me, you gotta show me (Don't tell me you love me) I'm so anti (Jxm), gotta get paid to go outside (Woo) Blowin' on the strong like "How High" (Blowin' on strong) Haters still watch from the sideline (Haters still watchin') Sremm and La Flame on the incline (Incline) Mixin' up brands, it's drip time (Drip) Stuck to the plan, had to get mine (Get mine) Stayed down and it paid off big time
俺は犬で、制御できないことは分かってるだろ(犬) いつか落ち着きたいけど、今はまだその時じゃない(いつか落ち着きたい) オバマが言ったように金を積み上げる(金を積み上げなきゃ) ニヤニヤ笑ってる奴らは仲間じゃない(近すぎる) 閉所恐怖症になる(閉所恐怖症)、APを壊してロレックスを濡らす(壊す) "ブラザー"って呼ぶな、ほとんど知らないくせに(俺はブラザーじゃない) 愛してるなんて言うな、見せてみろ(愛してるなんて言うな) 俺はアンチだ(ジミー)、外に出るには金をもらわないと(Woo) 強いヤツを吸ってる "ハウ・ハイ"みたいに(強いヤツを吸ってる) ヘイターたちはまだ傍観してる(ヘイターたちはまだ見てる) スレムとラ・フレイムは上昇中(上昇中) ブランドをミックス、ドリップタイムだ(ドリップ) 計画通り、自分のものを手に入れた(手に入れた) 地道にやってきて、大成功を収めた
So many, so many tries You only get so many, so many tries So many, so many tries You only get so many, so many tries So many, so many tries You only get so many, so many tries So many, so many tries You only get so many, so many tries
何度も、何度も試した チャンスは限られてる、何度も、何度も試した 何度も、何度も試した チャンスは限られてる、何度も、何度も試した 何度も、何度も試した チャンスは限られてる、何度も、何度も試した 何度も、何度も試した チャンスは限られてる、何度も、何度も試した
C-L-O-S-E (Ooh) You're so C-L-O-S-E to me (You know) C-L-O-S-E to me (You made me do) I mean, seriously, can I breathe? (Ooh) C-L-O-S-E (Through it) You're so C-L-O-S-E to me (Through it) You're too C-L-O-S-E to me (You're too close) You're so C-L-O-S-E (You're so close)
C-L-O-S-E (ああ) 君は私にすごくC-L-O-S-E (分かってるだろ) 私にC-L-O-S-E (私がこんなことをさせたのよ) マジで、息ができる? (ああ) C-L-O-S-E (乗り越えてきた) 君は私にすごくC-L-O-S-E (乗り越えてきた) 君は私に近すぎる (近すぎる) 君はすごくC-L-O-S-E (すごく近い)