「スマイル」は、チャーリー・チャップリンによって作曲され、ジョン・ターナーとジェフリー・パーソンズによって歌詞が付けられた、1936年の映画『モダン・タイムス』の楽曲です。この曲は、マイケル・ジャクソンをはじめとする多くのアーティストによってカバーされています。歌詞は、たとえ心が痛くても、困難な時でも、笑顔を絶やさずにいれば、人生は価値のあるものになるというメッセージを伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Smile, though your heart is aching Smile, even though it's breaking When there are clouds in the sky You'll get by

微笑んで、たとえ心が痛くても 微笑んで、たとえ心が折れそうでも 空に雲がかかっても きっと乗り越えられる

If you smile with your fear and sorrow Smile, and maybe tomorrow You'll find that life is still worthwhile If you just

恐れや悲しみを込めて微笑めば 微笑んで、そうすれば明日は 人生にはまだ価値があることに気づくでしょう ただ微笑めば

Light up your face with gladness Hide every trace of sadness Although a tear May be ever so near

喜びで顔を輝かせ 悲しみの痕跡をすべて隠して 涙が どんなに近くに感じても

That's the time you must keep on trying Smile, what's the use of crying? You'll find that life is still worthwhile If you just

そんな時こそ、努力を続けなければならない 微笑んで、泣いても仕方ないでしょう? 人生にはまだ価値があることに気づくでしょう ただ微笑めば

Smile, though your heart is aching Smile, even though it's breaking When there are clouds in the sky You'll get by

微笑んで、たとえ心が痛くても 微笑んで、たとえ心が折れそうでも 空に雲がかかっても きっと乗り越えられる

If you smile through your fear and sorrow Smile, and maybe tomorrow You'll find that life is still worthwhile If you just smile

恐れや悲しみを込めて微笑めば 微笑んで、そうすれば明日は 人生にはまだ価値があることに気づくでしょう ただ微笑めば

[Violin Solo]

[バイオリンソロ]

That's the time you must keep on trying Smile, what's the use of crying You'll find that life is still worthwhile If you just smile

そんな時こそ、努力を続けなければならない 微笑んで、泣いても仕方ないでしょう? 人生にはまだ価値があることに気づくでしょう ただ微笑めば

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Michael Jackson の曲

#R&B

#ポップ

#アメリカ

#オーケストラ

#ミュージカル

#カバー