I can see everything I can be in the music I can see everything I can be in the music
すべてが見える 音楽の中にいられる すべてが見える 音楽の中にいられる
Knocking on extinction's door Prisoner of others' war I see sullied, toxic seas Poisoned soil and felled trees Once paradise, now wasteland Shadow on the moon expands Set tries chaos, but too late To unseal our future's fate Yeah
絶滅の扉をノックする 他人の戦争の囚人 汚染された毒の海が見える 毒された土壌と切り倒された木々 かつての楽園、今は荒れ地 月に映る影が広がる 混沌を設定しようとするが、遅すぎる 私たちの未来の運命を解き放つには ああ
Ex—tinction, extinction Ex— extinction —tinction, extinction Ex— extinction —tinction, extinction Ex— extinction —tinction, extinction
絶滅、絶滅 絶滅、絶滅、絶滅 絶滅、絶滅、絶滅 絶滅、絶滅、絶滅
Era of rapid decline Become naught but dust of time Rain of sorrow from dread clouds Chang’e’s tears have all dried out Jesus left us all alone Castles crumble with a groan Had a chance but let it slip Into heavens, tempest rips Woo!
急速な衰退の時代 時の塵と化す 恐ろしい雲からの悲しみの雨 変化の涙はすべて乾き果てた イエスは私たちを置き去りにした 城はうめき声とともに崩れ落ちる チャンスはあったのに、逃してしまった 天に、嵐が吹き荒れる おお!
I can see everything I can be in the music I can see everything I can be in the music
すべてが見える 音楽の中にいられる すべてが見える 音楽の中にいられる
The archer drops their empty quiver Peacefully drowning in empty river Slip into the vast astral abyss And you can give space one last wish
射手は空の矢筒を落とす 静かに空の川に溺れる 広大な宇宙の深淵に滑り込む そして、宇宙に最後の願いを託すことができる
You’re a baby being born See the cable being torn Gravity-less asteroid Zooming out into the void Yeah
あなたは生まれたばかりの赤ん坊 ケーブルが引き裂かれるのを見る 無重力の小惑星 虚空へとズームアウトする ああ
Ex—tinction, extinction Ex— extinction —tinction, extinction Ex— extinction —tinction, extinction Ex— extinction —tinction, extinction Ex— extinction —tinction, extinction Ex— extinction —tinction, extinction Ex— extinction —tinction, extinction Ex— extinction —tinction, extinction Extinction
絶滅、絶滅 絶滅、絶滅、絶滅 絶滅、絶滅、絶滅 絶滅、絶滅、絶滅 絶滅、絶滅、絶滅 絶滅、絶滅、絶滅 絶滅、絶滅、絶滅 絶滅、絶滅、絶滅 絶滅
I can see everything I can be in the music I can see everything I can be in the music
すべてが見える 音楽の中にいられる すべてが見える 音楽の中にいられる
Magenta beckons like a lighthouse Hypnotised and pulled into a pulsar Music of the spheres calls me to it The last thought I think: "but, am I human?"
マゼンタは灯台のように手招きする パルサーに魅せられ、引き込まれる 天球の音楽が私を呼ぶ 最後に考えること:「でも、私は人間なのだろうか?」
I can see everything I can be in the music I can see everything I can be in the music
すべてが見える 音楽の中にいられる すべてが見える 音楽の中にいられる