Rail-tie worker, I've been layin' ties on cold ground But I'm leavin' this evenin' on the same tracks I laid down There's some boys out in Jersey that are callin' me out by name I got a reason to believe I ain't glory-bound anyway
線路作業員として、冷たい地面に枕木を敷いてきた だが今晩、俺は自分が敷いた線路の上を去っていく ニュージャージーには俺を名指しで呼んでいる奴らがいる どうせ俺は栄光をつかむ人間じゃないと信じてる
And if you're readin' this letter tell my mother and my brother that I love 'em He's got the better blood of my old man and our cousins But he made a bad deal with some boys out on Oak Island And if he don't pay they say they're bound to find him
もしこの手紙を読んでいるなら、母と弟に愛していると伝えてくれ 弟は親父や従兄弟たちよりも良い血を引いている だが、彼はオーク島の連中と悪い取引をした もし彼が金を払わなければ、奴らに見つかるだろう
But if I find 'еm on that island first The worst is yet to come 'Causе no blood in the mud I's raised in Spent life on the run
だが、もし俺が奴らを島で見つけたら 最悪の事態が待っている だって、俺たちが育った泥の中の血は 逃亡の人生を送ってきたんだから
And I went to Jay's tavern and it happens that them boys were there Recognized his backside from the color of our mother's hair And my brother found another way to make himself a decent little livin' He turned around and found himself a lickin' only blood could give him And I told him I was there to keep him clear of that island He said, "I love you Mickey, but I found out that I'm them" And I got bad blood with some blood out on Oak Island And if he stays I say I am bound to find him
ジェイズ・タバーンに行くと、たまたま奴らがそこにいた 母の髪の色で奴の後ろ姿を見分けた 弟はまともな暮らしをする別の方法を見つけていた 彼は振り返り、血だけが与えられるような殴打を受けた 俺は彼を島から守るために来たと言った 彼は言った、「愛してるよ、ミッキー。でも俺は奴らと同じだってわかったんだ」 俺はオーク島の連中と因縁がある もし彼がそこにいたら、俺が見つけるだろう
But if I find 'em on that island first The worst is yet to come 'Cause no blood in the mud we's raised in Spent life on the run
だが、もし俺が奴らを島で見つけたら 最悪の事態が待っている だって、俺たちが育った泥の中の血は 逃亡の人生を送ってきたんだから