We carried you in our arms on Independence Day And now you'd throw us all aside and put us on our way Oh, what dear daughter 'neath the sun would treat a father so To wait upon him hand and foot, yet always answer no?
独立記念日に、私たちは君を抱きかかえていた なのに今、君は私たちをすべて脇に押しやり、追い払おうとする ああ、太陽の下、どんな愛娘が父親にこんな仕打ちをするだろうか あれこれと尽くしてやったのに、いつも拒絶するとは
Tears of rage, tears of grief Why am I always the one who must be the thief? Come to me now, you know we're so alone And life is brief
怒りの涙、悲しみの涙 なぜいつも私が泥棒でなければならないのか? 今すぐ私のところに来なさい、私たちはとても孤独なのだから そして人生は短い
It was all pointed out the way to go and scratched your name in sand Though you just thought that it was nothing more than a place for you to stand Now I want you to know that while you were watched, discovered that there was no one true That I myself really thought It was just a childish thing to do
進むべき道をすべて示し、砂にあなたの名前を刻んだ あなたはそれがただのあなたの居場所だと思っていただけなのに 今、私はあなたに知ってほしい、あなたが監視されている間、誰も真実ではないことを発見した 私自身、本当にそう思っていた それはただの子供じみたことだった
Tears of rage, tears of grief Why am I always the one who must be the thief? Come to me now, you know we're so alone And life is brief
怒りの涙、悲しみの涙 なぜいつも私が泥棒でなければならないのか? 今すぐ私のところに来なさい、私たちはとても孤独なのだから そして人生は短い
It was all very, very painless when you ran out to receive All that false instruction which we never could believe And now the heart is filled with gold as if it was a purse Oh, but what kind of love is this which goes from bad to worse?
あなたが駆け出して受け取ろうとした時、すべてはとても痛みがなかった 私たちが決して信じることができなかった、すべての偽りの教えを そして今、心はまるで財布のように金で満たされている ああ、でもこれはどんな愛なのか、悪化していくばかりの
Tears of rage, tears of grief Why am I always the one who must be the thief? Come to me now, you know we're so alone And life is brief
怒りの涙、悲しみの涙 なぜいつも私が泥棒でなければならないのか? 今すぐ私のところに来なさい、私たちはとても孤独なのだから そして人生は短い