Would you like to swing on a star Carry moonbeams home in a jar And be better off than you are Or would you rather be a mule?
星のように輝きたいかい? 月の光を瓶に詰めて持ち帰りたいかい? 今の自分よりもっと良くなりたいかい? それとも、ロバになりたいかい?
A mule is an animal with long funny ears Kicks up at anything he hears His back is brawny and his brain is weak He's just plain stupid with a stubborn streak And by the way, if you hate to go to school You may grow up to be a mule
ロバは長くておかしな耳を持つ動物 聞いたものには何でも蹴り上げる 彼の背中はたくましいが、脳みそは弱い 彼はただ頑固でどうしようもないほど愚かだ ところで、もし学校に行くのが嫌いであれば 君はロバになるかもしれない
Or would you like to swing on a star Carry moonbeams home in a jar And be better off than you are Or would you rather be a pig?
星のように輝きたいかい? 月の光を瓶に詰めて持ち帰りたいかい? 今の自分よりもっと良くなりたいかい? それとも、ブタになりたいかい?
A pig is an animal with dirt on his face His shoes are a terrible disgrace He ain't got no manners when he eats his food He's fat and lazy and extremely rude But if you don't care a feather or a fig You may grow up to be a pig
ブタは顔に泥をつけた動物 彼の靴はひどく汚れている 食べ物を食べるとき、彼はマナーを知らない 彼は太っていて怠惰で、非常に無礼だ でも、もし君が少しも気にしないのであれば 君はブタになるかもしれない
Or would you like to swing on a star Carry moonbeams home in a jar And be better off than you are Or would you rather be a fish?
星のように輝きたいかい? 月の光を瓶に詰めて持ち帰りたいかい? 今の自分よりもっと良くなりたいかい? それとも、魚になりたいかい?
A fish won't do anything, but swim in a brook He can't write his name or read a book And to fool the people is his only thought And though he's slippery, he still gets caught But then if that sort of life is what you wish You may grow up to be a fish
魚は小川を泳ぐこと以外何もしない 彼は自分の名前を書くことも、本を読むこともできない 人々を騙すことだけが彼の考えだ 彼は滑りやすいが、それでも捕まる でも、もしそのような人生が君の望みなら 君は魚になるかもしれない
And all the monkeys aren't in a zoo Every day you meet quite a few So you see it's all up to you You can be better than you are You could be swingin' on a star
すべてのサルが動物園にいるわけではない 毎日、君はかなりの数のサルに会う だから、すべては君次第なんだ 君は今の自分より良くなることができる 君は星のように輝けるんだ