Opowieści Z Krypty

「Opowieści Z Krypty」(墓場物語)は、Bonus RPK、Quebonafide、Kizo、Borixonらが参加したポーランドのラップソング。社会の闇や危険を描写し、現実の厳しさを表現している。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Raz, dwa, raz, dwa, raz, raz, uh, aaa RPK, RPK Opowieści z krypty Jedziemy

1、2、1、2、1、1、ああ、ああ RPK、RPK 墓場物語 始めよう

Jak byłem dzieckiem, bałem się duchów, bałem się grobów i kościotrupów (ta!) Mama się śmiała, mówiła: „Synu, nie bój się duchów, tylko przygłupów Co bez skrupułów zrobią ci krzywdę!”, człowiek potrafi zmienić się w bydlę Czasami zwierzę ma więcej serca, niż jakiś, kurwa, pedofil morderca Jebać kurwę, to się potwierdza, w życiu, bo różne oblicze śmierć ma Jak w dziewięćdziesiątych ćwierć gram, niejeden ćpał i przegrał (przegrał!) Dobrze pamiętam, zombie na klatce, zwinięte srebra (shhh!) Musiał zajebać, z portfela matce, żeby przyjebać (brauna!) Kiedyś w Warszawie mieliśmy koszmar na jawie (na jawie!) I nadal go mamy, do soli podobny badziew Dzieciaki po nim, co, co? Wyskakują z okien (z okien, z okien!) Wieszają pętlę, aaa, nakirani prochem Przeklęte czasy, przeklętej masy ciemnej Teraz technika tak w bani kiwa, że sama puszcza lejce Kosa w otrzewnej to przy tym pikuś, pomyśl przez chwilę, coś taki schizuś? Piorą ci głowę, jebane świry, wejdą ci w krwiobieg niczym wampiry

子供の頃、幽霊が怖かった、墓や納骨堂が怖かった(そう!) 母は笑って言った:「息子よ、幽霊を恐れてはいけない、愚か者を恐れなさい 躊躇なくあなたを傷つける」人間は獣に変わる 時々、動物はどんな性犯罪者よりも多くの心を持っている クソ野郎をくそったれ、人生でそれが確認される、なぜなら死にはさまざまな顔がある 90年代のように4分の3をプレイするように、多くの人が勝ったり負けたりする(負ける!) よく覚えている、階段のゾンビ、盗まれた銀(シーッ!) 盗まなければならなかった、母の財布から、ぶつために(ブラウン!) ワルシャワでは悪夢を現実で見ていた(現実に!) そして私たちはまだそれを持っている、塩のようながらくた 子供たちはそのせいで、何、何?窓から飛び出す(窓から、窓から!) ロープを吊る、ああ、埃に覆われた 呪われた時代、呪われた暗い大衆 今ではテクノロジーが頭の中で揺れ動き、手綱を緩めている 腹膜の鎌はそれに比べて小さい、ちょっと考えてみて、統合失調症とは何? 頭を突く、クソッタレども、吸血鬼のように血流に入る

Bo to miasto jest jak Transylwania, ludzie tutaj słyną z zabijania (prrra!) Pasji, czasu, sentymentów, myślę wyciągając moje stare Vansy z prania O tym jak byliśmy życia głodni, a dzisiaj co drugi typ jak zombie Wkłada z rana zmechacony garniak, żeby mieć za co ogarniać eco kombi (ej!) A ja leki, fazy, stres I to jest najgorsze jak sześć razy sześć Jadę Mercem, kajdan i dres, bo nie jestem Majdan, czy Jazz, choć goni mnie tłum paparazzi dookoła, jak kiedyś za gnoja Jak kiedyś za gnoja mnie gonił ten pies

この街はトランシルバニアのようで、人々は殺人で有名だ(prrra!) 情熱、時間、感情、洗濯から古いヴァンズを取り出して考えている かつて私たちはどれほど人生に飢えていたか、今では2人に1人はゾンビのようだ 朝、疲れたスーツを着て、エココンボを手に入れるため(おい!) そして私は薬、フェーズ、ストレス そして、それは6 × 6で最悪だ メルセデス、手錠、ジャージを着ている、マイダンやジャズではないのに、子供の頃のように、パパラッチの群れに追われている 子供の頃のように、あの犬に追われて

Nocami dzwonią wampiry, lepiej tu być jak Dracula Opowieści z krypty, ja się za bardzo nie wczuwam (nie, nie, nie!) Coś ty taki sztywny? Tego nie zmiękczy piguła Witamy w szarym grobowcu, beton, nie piękna Laguna

夜には吸血鬼が電話をかけてくる、ドラキュラのようにここにいる方がいい 墓場物語、私はあまり共感していない(いや、いや、いや!) なんでそんなに硬いの?錠剤では柔らかくならない 灰色の墓へようこそ、コンクリート、美しいラグーンではない

W tym mieście zawsze leje się jucha i zawsze znajdzie najebany w trupa Temat rzeka, przestawiona żuchwa, potem w domu przypalona zupa Za brak szacunku do własnych kobiet, ciężko wbijam w tych kozaków fiuta To miasto spędza sen z powiek i nie śpi tu zombie, cała grupa Thriller gorszy niż Jackson, ściero, reżyseria lepsza niż Romero Opowieści z krypty, nie bój się tych duchów, kłębią się jak dym z buchów Kręcą jak w noc żywych trupów, zamieniają w popiół jak ramka szlugów Znikają, zostaje kupka ciuchów, gdy pojawia się ktoś po odbiór długów

この街ではいつも音楽が流れ、いつも酔っ払いが死体で発見される 話題は尽きない、耳が不自由で、家に帰るとスープが焦げている 自分の女への敬意の欠如のために、俺はこれらのカウボーイのチ○コを理解するのが難しい この街は人々の眠りを妨げ、ゾンビは眠らない、グループ全体だ ジャクソンよりもひどいスリラー、ホラー、ロメロよりも優れた演出 墓場物語、幽霊を恐れるな、煙のように渦巻いている 生ける屍のように夜に渦巻き、タバコの箱のように中毒者に変わる 消えて、服の山が残る、誰かが借金を取り立てに来ると

Gdy tylko chciałem spać, wypoczęty wstać, dalej zarabiać Wokoło tańce i hałas był, jakby trwał wieczny Mardi Gras Wpadłem w te sidła, nawet nie miałem zegarka, nie liczyła się pora dnia Już tam nie wracam, choć otwarta krypta, do dziś głowę składam jak Frankenstein (w całość!) Wydostać się z grobu? Nie licz na pomoc podczas wspinania (nie, nie, nie, nie!) Nie tylko w kręgu widziana samara, sumienie domaga się prania Ludzie potrafią mieć kilka masek, traktują to jako zmiana Na co dzień studentka Ania, w nocy ci drzwi otwiera jako burdel mama (ha, ha!) Pod klatkę na fajka, stoi Astra czarna Myślałeś, że znowu Uber, w ramię puka kryminalna Wydawało się, że profesja tajna, co? Się slizgać uliczna sztuka (ta...) Horror, że w toku sprawa karna, anonim, rozliczy ta wredna suka, karma

眠りたかったのに、休んで起き上がり、また稼ぐ 周りのダンスと騒音は、永遠のマルディグラのようだった 罠にはまった、時計も持っていなかった、時間帯は関係なかった もうそこには戻らない、墓が開いていても、今でもフランケンシュタインのように頭を組んでいる(全体で!) 墓から抜け出す?登っている間は助けを期待するな(いや、いや、いや、いや!) サマラは円の中だけでなく見られる、良心は洗濯を要求する 人々は複数の仮面を持つことができる、それを変化として捉えなさい 女子大生のアニアは何をしている?夜には売春宿のママとしてドアを開ける(は、は!) アパートの下で煙草を吸うと、黒いアストラが止まっている またウーバーだと思った、肩を叩くのは刑事だ 秘密の職業だと思っていた、どう?通りの芸は滑りやすい(そう…) 恐怖、事件は進行中、匿名、その意地悪な雌犬が仕返しする、カルマ

Nocami dzwonią wampiry, lepiej tu być jak Dracula (ha!) Opowieści z krypty, ja się za bardzo nie wczuwam (nie, nie, nie!) Coś ty taki sztywny? Tego nie zmiękczy piguła (nie, nie!) Witamy w szarym grobowcu, beton, nie piękna Laguna (ho!) Nocami dzwonią wampiry, lepiej tu być jak Dracula (ho!) Opowieści z krypty, ja się za bardzo nie wczuwam (prrra!) Coś ty taki sztywny? Tego nie zmiękczy piguła (nie, nie!) Witamy w szarym grobowcu, beton, nie piękna Laguna (ho!)

夜には吸血鬼が電話をかけてくる、ドラキュラのようにここにいる方がいい(は!) 墓場物語、私はあまり共感していない(いや、いや、いや!) なんでそんなに硬いの?錠剤では柔らかくならない(いや、いや!) 灰色の墓へようこそ、コンクリート、美しいラグーンではない(ほ!) 夜には吸血鬼が電話をかけてくる、ドラキュラのようにここにいる方がいい(ほ!) 墓場物語、私はあまり共感していない(prrra!) なんでそんなに硬いの?錠剤では柔らかくならない(いや、いや!) 灰色の墓へようこそ、コンクリート、美しいラグーンではない(ほ!)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ