[Part I: Burnin Bridges]
[パート1: Burnin Bridges]
Feels like yesterday You were just a face Never thought to ask Why I was bleeding on the way
まるで昨日のことのよう 君がただの顔だった 尋ねるなんて思わなかった なぜ私は途中で血を流していたのか
Okay, I'm fuckin' stressed (Goddamn) Come from the heart, that's why I be sayin' this shit with my fuckin' chest (Yeah) I'm burnin' all my fuckin' bridges 'til there's nothin' left (Uh-huh) The more they try to prove they worth, the more I'm unimpressed (For real) I trust no one but myself, he the only one that hasn't fuckin' left (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
ああ、くそストレス溜まる (畜生) 心からの言葉だ、だから俺は胸を張ってこれを言う (そう) 俺はすべての橋を焼き払う、何も残らなくなるまで (ああ) 奴らが自分の価値を証明しようとするほど、俺は感銘を受けない (マジだ) 俺は自分以外誰も信じない、あいつだけが俺を裏切らない (そう、そう、そう、そう、そう)
I'm a livin' anomaly, givin' you all of me (Hoo) Wanna be the villain? That's a simple philosophy, hold up Suffocatin', get your grimaces off of me, don't touch (Fragile, what?) Ain't no label on the box Ain't got a label, I just labeled me the boss I ain't got no premium Snap (What?) But they still wanna pay me for my thoughts (Ahaha) I just brought my own fuckin' seat to the table They like, "Hey, are you saving me a spot?" You'd be lucky if I gave you a response Bitch, I'm busy, so I basically forgot (Uh-huh) 'Cause I got to write a million tweets to really compete Ironic, when you're livin' a dream, you can't afford a fuckin' minute of sleep I think I count about a million sheep I'll never be really complete, even if I fill up an arena with a million seats It's like ten or zero When some people talk, they like, "Ben a hero" Others refuse to acknowledge my music entirely, I call 'em Ben Shapiro Uh, okay, now this is epic You talkin' shit? That's a bit pathetic I cut off all of my friends more easily than YouTube vloggers doing quick cut edits
俺は生きている異端児、すべてを捧げている (フー) 悪役になりたい?それは単純な哲学だ、待てよ 息が詰まる、俺から顔を背けるな、触るな (壊れやすい、何?) 箱にラベルはない ラベルがない、俺は自分をボスと名付けた プレミアムスナップはない (何?) それでも奴らは俺の考えに金を払いたいんだ (アハハ) 俺は自分の席をテーブルに持ってきた 奴らは「おい、席を取っておいてくれるのか?」と言う 返事をすればラッキーだ クソッ、俺は忙しい、だから基本的に忘れた (ああ) 競争するために何百万ものツイートを書かなきゃいけない 皮肉なことに、夢を生きていると、1分の睡眠もできない 何百万匹もの羊を数えていると思う 何百万席のアリーナを埋め尽くしても、俺は本当に満たされることはない まるで10か0かだ 誰かが話す時、「ベンはヒーローだ」と言う 他の人は俺の音楽を完全に無視する、俺は彼らをベン・シャピーロと呼ぶ ああ、よし、これは壮大だ 悪口を言ってるのか?少し哀れだな YouTubeのブロガーがクイックカット編集をするより簡単に、俺はすべての友達を切った
Okay, I'm fuckin' stressed Come from the heart, that's why I be sayin' this shit with my fuckin' chest (Yeah) I'm burnin' all my fuckin' bridges 'til there's nothin' left (Ha) The more they try to prove they worth, the more I'm unimpressed I trust no one but myself, he the only one that hasn't fuckin' left
ああ、くそストレス溜まる 心からの言葉だ、だから俺は胸を張ってこれを言う (そう) 俺はすべての橋を焼き払う、何も残らなくなるまで (ハ) 奴らが自分の価値を証明しようとするほど、俺は感銘を受けない 俺は自分以外誰も信じない、あいつだけが俺を裏切らない
Okay, I'm fuckin' stressed (Yeah) All these hatin' niggas 'round, might need a fuckin' vest (A fuckin' vest) I'm from where if you ain't movin' right, you might get fuckin' left (Fuckin' left) And they copy what I do, might need a fuckin' check, cash flow Niggas be sayin' the way that I move, I'm a asshole (A asshole) She think she my girl, that make me laugh, ho (Hahahaha) Niggas be comin' with choppers like, "Boom, boom, boom," bad bone (Bad to the bone) Made a couple million, yeah, that's facts Phone, click, hang up Ayy, they say I'm runnin' out of hangers Say they want beef? I'ma bring the angus Niggas want clout, fuck being famous They tryna flex, I'ma be the trainer Come where I'm from, make you give your chain up You ain't tryna fuck? Tell her get her brain up That ain't my girl, I ain't tryna claim her If you in my way, better switch the lane up
ああ、くそストレス溜まる (そう) ヘイトする奴らが周りにいる、防弾チョッキが必要かも (防弾チョッキ) 俺は間違った動きをすれば置いていかれる場所から来た (置いていかれる) 奴らは俺の真似をする、小切手が必要かも、キャッシュフロー 俺の動きのせいで、俺は嫌な奴だって言われる (嫌な奴) 彼女は俺の女だと思ってる、笑わせるな、クソッ (ハハハハ) 奴らはチョッパーを持ってきて「ドンドン」と言う、悪い骨 (骨の髄まで悪い) 何百万ドルも稼いだ、ああ、それは事実だ 電話、クリック、切る おい、ハンガーが足りなくなってきたって 喧嘩したいって?俺はアンガス牛を持ってくる 奴らは影響力と有名になりたくない 奴らは鍛えようとする、俺はトレーナーになる 俺の出身地に来い、お前のチェーンを奪う ヤリたくないのか?彼女に頭を使えって言え 彼女は俺の女じゃない、俺は彼女を要求しない 俺の邪魔をするなら、車線を変えろ
Okay, I'm fuckin' stressed Come from the heart, that's why I be sayin' this shit with my fuckin' chest (Hey) I'm burnin' all my fuckin' bridges 'til there's nothin' left The more they try to prove their worth, the more I'm unimpressed, uh-huh (Ooh) I trust no one but myself, he the only one that hasn't fuckin' left
ああ、くそストレス溜まる 心からの言葉だ、だから俺は胸を張ってこれを言う (おい) 俺はすべての橋を焼き払う、何も残らなくなるまで 奴らが自分の価値を証明しようとするほど、俺は感銘を受けない、ああ (おお) 俺は自分以外誰も信じない、あいつだけが俺を裏切らない
I burn bridges, but I'm still payin' the toll for it (Ayy) I burn bridges, but I'm still payin' the toll Yeah, yeah, yeah, yeah, uh
俺は橋を焼き払う、それでもまだ代償を払っている (おい) 俺は橋を焼き払う、それでもまだ代償を払っている そう、そう、そう、そう、ああ
[Part II: Long Day]
[パート2: Long Day]
Climbing is quite enjoyable If it wasn't as tiring, I would push right up the mountain But in fact, it is making a hundred foot a day or so, you know Which makes up something pathetic
登山はなかなか楽しい 疲れないなら、山を駆け上がるところだが 実際には、1日に100フィートくらいしか登れない 実に情けない
Okay I'm immune from the herd, like a anti-vaxxer (Ooh) Usin' my words like a tantrum-haver (Huh?) I got used to the hurt from the random chatter They viewin' the verse and get antsy after No squares in my corner, like a cam reactor Treat a hater like my wife, take 'em out to dinner Make a whole album about 'em like I'm Chance the Rapper, like, uh (Ayy) We need to make a comparison (Hmm) Oh shit, that's embarrassin', uh (Ooh) They said beware of the snakes in the grass But I'd rather be wearing 'em, uh (Ayy) Everyone knows if I say it, it's facts This shit ain't no narrative (What?) Go against me, and they play like they scared to win Eatin' the beat, I'm a fuckin' American, uh (Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
よし 反ワクチン派みたいに、群れから免疫がある (おお) 癇癪持ちみたいに言葉を使う (は?) ランダムな雑談からの傷に慣れた 奴らは詩を見て、その後落ち着きがなくなる カム原子炉のように、俺の隅には正方形はない ヘイターを妻のように扱う、夕食に連れて行く チャンス・ザ・ラッパーみたいに奴らのことについてのアルバムを作る、みたいに、ああ (おい) 比較をする必要がある (うーん) ああ、くそ、恥ずかしい、ああ (おお) 草むらの中の蛇に気をつけろと言われた でも俺はそれを着ている方がいい (おい) 俺が言ったら事実だって誰もが知っている これは物語じゃない (何?) 俺に反対すると、奴らは勝つのが怖いように遊ぶ ビートを食べる、俺はアメリカ人だ、ああ (おい、おい、おい、おい、おい)
I'm like, "Ayy" Let's be honest, I really had a long, long day Okay? Ugh I walked in like, "Bitch, what more can I say?" Okay? What? Huh? What more can I say? Still got the statements, stack 'em up, uh You been in the way, bitch, back it up, uh
俺は「おい」って感じ 正直に言うと、本当に長い一日だった いいか?ああ 俺は「クソッ、これ以上何を言える?」って感じで入って行った、いいか? 何?は?これ以上何を言える? まだ声明がある、積み重ねろ、ああ 邪魔してたな、下がれ、ああ
Practice what you preach, I guess that's why they talkin' trash, uh-huh, uh Now they wanna pose with me, like, uh-uh-uh, not so fast, mhm, uh (Not so fast) Your label be over me like, "Why we ain't thought of that?" Huh Seein' me overseas Off the grid, but I'm on the map (Okay), uh Just got the next statement, shit is out of line like David Luiz, uh (David Luiz) So many Ben Franklins, only blue life that matters to me (Hold up) Wholly new life, how it happened to me? No daps, now they actin' bougie What you cook is from the cap like you Ratatouille Absolutely mad, if you didn't like that, then sue me, ayy
説教を実践しろ、だから奴らはゴミを話してるんだ、ああ、ああ 今奴らは俺とポーズを取りたいんだ、ああ、ああ、そんなに早くない、うーん、ああ (そんなに早くない) お前のレーベルは俺に「なぜ俺たちはそれを思いつかなかったんだ?」と言う、は? 海外で俺を見る グリッドから外れているが、俺は地図上にいる (よし)、ああ 次の声明が出た、デヴィッド・ルイスみたいに話がずれてる (デヴィッド・ルイス) たくさんのベン・フランクリン、俺にとって重要なのは青い命だけだ (待て) 全く新しい人生、どうやってそうなった? ダップスなし、今は上品に振る舞ってる お前が料理するのはレミーのおいしいレストランみたいに帽子から出ている 完全に怒ってる、もし気に入らなかったら訴えろ、おい
I'm like, "Ayy" Let's be honest, I really had a long, long day Okay? Ugh I walked in like, "Bitch, what more can I say?" Okay? What? What? What more can I say? Still got the statements, stack 'em up, uh You been in the way, bitch, back it up, uh
俺は「おい」って感じ 正直に言うと、本当に長い一日だった いいか?ああ 俺は「クソッ、これ以上何を言える?」って感じで入って行った、いいか? 何?何?これ以上何を言える? まだ声明がある、積み重ねろ、ああ 邪魔してたな、下がれ、ああ