Tribal war, we nah want no more a dat Every man deserve to earn And every child deserve to learn, now Tribal war, a nuh dat we a defend Every man deserve a turn like a flame deserve to burn Tribal war, a nuh dat we a defend Each and every man deserve to earn And every child deserve to learn Tribal war, a nuh dat we a defend 'Cause every man deserve a turn, like Babylon deserve to burn
部族間の戦争はもうたくさんだ 全ての人が稼ぐに値する 全ての子どもが学ぶに値する 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 全ての人が機会を得るに値する、炎が燃えるように 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 誰もが稼ぐに値する 全ての子どもが学ぶに値する 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 全ての人が機会を得るに値する、バビロンが滅びるように
Man what happened to us? Geographically they moved us from Africa We was once happiness-pursuers Now we back stabbing, combative and abusive The African and Arab go at it they most Muslim Used to be moving in unison, disputes would end Bounty hunters and grape street get cool again Sub-standard housing, got the young running rampant Wilding, for a Phantom he can style in Mask on his face, grabbing his Ruger Saying nobody move or I'll shoot you Man you're expiring, catch 25 and he does it like a man He sides with black, white pride and Mexican Survive the best he can, strap a shank to his thigh Why do we all collide? Why do the young die? Extortion, murder and burglary, tattoos his chest Says his enemies don't deserve to breathe
俺たちに何が起きたんだ? 地理的にアフリカから移された かつては幸せを追い求めていた 今は裏切り、争い、虐待をしている アフリカ人とアラブ人は対立し、ほとんどがイスラム教徒だ かつては一致団結していたのに、紛争は終わる 賞金稼ぎとグレープストリートは再び仲良くなる 標準以下の住宅に住み、若者は暴れまわる 幻のような車を求めて 顔をマスクで覆い、ルガーを掴む 誰も動くな、さもないと撃つと叫ぶ お前は終わりだ、25歳で男らしくやる 黒人、白人のプライド、メキシコ人と共に 生き延びるために全力を尽くす、腿にナイフを縛り付ける なぜ俺たちは衝突する?なぜ若者は死ぬ? 恐喝、殺人、強盗、胸にタトゥー 敵は息をする価値がないと言う
Tribal war, we nah want no more a dat Every man deserve to earn And every child deserve to learn, now Tribal war, a nuh dat we a defend Every man deserve a turn like a flame deserve to burn Tribal war, a nuh dat we a defend Every man deserve a turn And every child deserve to learn Tribal war, a nuh dat we a defend Every man deserve a turn, like Babylon deserve to burn
部族間の戦争はもうたくさんだ 全ての人が稼ぐに値する 全ての子どもが学ぶに値する 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 全ての人が機会を得るに値する、炎が燃えるように 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 誰もが機会を得るに値する 全ての子どもが学ぶに値する 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 全ての人が機会を得るに値する、バビロンが滅びるように
I drink poison then I vomit diamonds I gave you Mandela, black Dalai Lamas I gave you music, you enthused in my kindness So how dare you reduce me to Donny Imus Timeless in case we never been acquainted Flyness who made it, it gets duplicated Mindless violence, well let me try to paint it Here's the 5 steps in hopes to explain it ONE: It's me and my nation against the world TWO: Then me and my clan against the nation THREE: Then me and my fam' against the clan FOUR: Then me and my brother we no hesitation, uh Go against the fam' until they cave in FIVE: Now who's left in this deadly equation? That's right, it's me against my brother Then we point a Kalashnikov and kill one another
毒を飲み、ダイヤモンドを吐き出す マンデラ、黒人ダライ・ラマを与えた 音楽を与えた、私の優しさに熱狂した なのに、なぜドニー・イーマス呼ばわりするのか? 出会ったことがない場合に備えて、永遠に 成功した者は模倣される 無分別な暴力、説明してみよう 5つのステップで説明する 1:世界に対する私と私の国 2:国に対する私と私の氏族 3:氏族に対する私と私の家族 4:躊躇なく、私と私の兄弟 家族が屈服するまで戦う 5:この致命的な方程式に残されたのは誰だ? そう、私と私の兄弟 カラシニコフを向け、殺し合う
Tribal war, we nah want no more a dat Every man deserve to earn And every child deserve to learn Tribal war, a nuh dat we a defend Every man deserve a turn like a flame deserve to burn Tribal war, a nuh dat we a defend Every man deserve a turn And every child deserve to learn Tribal war, a nuh dat we a defend Every man deserve a turn, like Babylon deserve to burn
部族間の戦争はもうたくさんだ 全ての人が稼ぐに値する 全ての子どもが学ぶに値する 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 全ての人が機会を得るに値する、炎が燃えるように 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 誰もが機会を得るに値する 全ての子どもが学ぶに値する 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 全ての人が機会を得るに値する、バビロンが滅びるように
Man a war tribal over colors Over money, over land, and over oil, and over god And over idols, and even lovers Over breakfast, over dinner, over suppers Over Jungle, over Rema, over Buckers Over Brooklyn, over Queens, and over Rutgers Over red, and over blue, and over chuckers Over red and over blue and under covers Tribal trouble, the drive-bys double Cause the youth dem nah go war and go fight with knuckle The two sides scuffle Vietnam nah go a war with no more kung fu nun chuckle Missile and shuttle Huh, and the Queen of England and Uncle Sam Dem a flex dem muscle The tribal hustle, blood diamond puddle, survival struggle
人々は肌の色で争う 金、土地、石油、神、偶像、恋人 朝食、夕食、晩餐 ジャングル、レマ、バッカーズ ブルックリン、クイーンズ、ラトガース 赤、青、チャッカーズ 赤、青、布団の下 部族間の争い、ドライブバイは倍増 若者は拳で戦わない 両陣営が争う ベトナムはもうカンフー映画のような戦争はしない ミサイルとシャトル イギリス女王とアンクル・サム 彼らは力を見せつける 部族間の争い、血のダイヤモンドの水たまり、生存のための闘争
Tribal war, we nah want no more a dat Every man deserve to earn And every child deserve to learn Tribal war, a nuh dat we a defend Every man deserve a turn like a flame deserve to burn Tribal war, a nuh dat we a defend Every man deserve a turn And every child deserve to learn Tribal war, a nuh dat we a defend Every man deserve a turn, like Babylon deserve to burn
部族間の戦争はもうたくさんだ 全ての人が稼ぐに値する 全ての子どもが学ぶに値する 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 全ての人が機会を得るに値する、炎が燃えるように 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 誰もが機会を得るに値する 全ての子どもが学ぶに値する 部族間の戦争、それは我々が守るものではない 全ての人が機会を得るに値する、バビロンが滅びるように