Blue

R.E.M.の"Blue"は、詩的で内省的な歌詞が特徴の、spoken wordのような楽曲です。この曲は、時間、アイデンティティ、そして現代社会における人間の経験を探求しています。マイケル・スタイプとパティ・スミスのボーカルは、この曲の瞑想的な雰囲気を高めています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yellow circus left the stakes of broken ropes, useless mud The ties that bind, ha ha I can be bad poet Street poet, shit poet Kind poet too Subway, almost 4AM Halloween Night Had enough to drink to make my own party All my fellow riders in half costume, half asleep Half silly, gone to seed I don't mark my time with dates, holidays, fate, wisdom, luck, karma, or whatevers Convenient I am made by my times I am a creation of now Shaken with the cracks and crevices I'm not giving up easy I will not fold I don't have much But what I have is gold

黄色いサーカスは、切れたロープの杭、役に立たない泥を残していった 結びつけるもの、はは 私は下手な詩人になれる ストリートの詩人、クソみたいな詩人 優しい詩人にも 地下鉄、ほぼ午前4時、ハロウィンの夜 自分のパーティーを開けるくらい飲んだ 乗客仲間は皆、半分仮装、半分寝ている 半分おバカ、落ちぶれて 私は日付、祝日、運命、知恵、幸運、カルマ、その他諸々で時間を刻まない 都合がいい 私は時代によって作られる 私は今の創造物 ひび割れと隙間に揺さぶられて 私は簡単には諦めない 私は屈しない 私は多くは持っていない しかし、私が持っているものは金だ

I saw your face I sing in platinum, I dress in brass Good, lifting snow I eat a zinc, let it pass Compare a toast, I like that I understand courage Ever-drifting smoke I still roll with the shout of a cab driver's attitude today I try to see outside myself I understand the eyes Excuse all the highs Sorry, I am sorry, ha ha Boy of the moon

君の顔を見た 私はプラチナで歌い、真鍮を着る 良い、舞い上がる雪 私は亜鉛を食べる、やり過ごす 乾杯を交わす、私はそれが好き 私は勇気がわかる 永遠に漂う煙 私は今でもタクシー運転手の態度の叫び声とともに転がる 私は自分の外を見ようとする 私は目つきがわかる すべてのハイを許して ごめん、ごめんなさい、はは 月の少年

I like you, love you, every coast of you I'm not your face I've seen your eddies and tides and hurricanes and cyclones Low ebb tide and high, full moon Up close and distant, I read you Like the sky, the sea, the ocean, the sun, the moon Blue, blue, blue, blue, blue, blue, blue, blue, blue, blue, blue, blue Naked and blue Naked and blue Breathing with you, touch, change, shift, allow air, window open, drift, drift away, into now Revenge you I want Whitman proud, Patti Lee proud, my brothers proud My sisters proud, I want me, I want it all I want sensational, irresistible This is my time and I am thrilled to be alive Living, blessed, I understand Twentieth century, collapse into now

私は君が好きだ、愛している、君のすべての海岸を 私は君の顔ではない 私は君の渦潮と潮汐とハリケーンとサイクロンを見てきた 引き潮と満ち潮、満月 近くで、遠くで、君を読む 空、海、大洋、太陽、月のように 青、青、青、青、青、青、青、青、青、青、青、青 裸で青い 裸で青い 君と共に呼吸する、触れる、変わる、移る、空気を吸う、窓を開ける、漂う、漂い去る、今へ 君に復讐する 私はホイットマンを誇りに思う、パティ・リーを誇りに思う、私の兄弟たちを誇りに思う 私の姉妹たちを誇りに思う、私は私を、私はすべてが欲しい 私はセンセーショナルで、魅力的になりたい これは私の時間であり、私は生きていることに興奮している 生きている、祝福されている、私は理解している 20世紀、今に崩壊する

Cinderella boy, you've lost your shoe Cinderella boy, your coach awaits (Blue, blue, blue, blue, blue, blue) A sun makes shadows all over your face (Blue, blue, blue, blue, blue, blue) As you sit naked and blue into me

シンデレラボーイ、君は靴をなくした シンデレラボーイ、君を馬車が待っている (青、青、青、青、青、青) 太陽が君の顔中に影を作る (青、青、青、青、青、青) 君が裸で青く私の中へと座るように

Discoverer Discoverer Discoverer Discoverer Discoverer Discoverer Discoverer

発見者 発見者 発見者 発見者 発見者 発見者 発見者

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

R.E.M. の曲

#ロック