7empest

7empest は、アメリカのロックバンド Tool の楽曲です。この曲は、嵐の前の静けさをテーマに、人間の欺瞞性や破壊的な性質を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Keep, keep Keep, keep, keep it calm Keep, keep calm Keep, keep it, keep it calm Keep, keep calm Keep, keep, keep calm Fuck, here we go again

落ち着いて、落ち着いて 落ち着いて、落ち着いて、落ち着いて 落ち着いて、落ち着いて 落ち着いて、落ち着いて、落ち着いて 落ち着いて、落ち着いて 落ち着いて、落ち着いて、落ち着いて くそ、またか

Heat lightning flash, but don't blink Misleading, tranquility ruse You're gonna happen again That's what I think Follow the evidence Look it dead in the eye, you are darkness Trying to lull us in, before the havoc begins Into a dubious state of serenity Acting all surprised when you're caught in the lie We know better It's not unlike you It's not unlike you We know your nature

稲妻が光っても、瞬きするな 誤解を招く静けさの策略 また起こるだろう 俺はそう思う 証拠をたどれ 目をそらさずに見ろ、お前は闇だ 大混乱が始まる前に、俺たちを油断させようとしている 疑わしい静寂の中に 嘘がばれて驚いたふりをする 俺たちはよく知っている お前らしい お前らしい お前の本性を知っている

Blame it all on the bastards when you're blowing out Shame on you, shame on you now No amount of wind could begin to cover up Your petulant stench and demeanor Calm as cookies and cream, so it seems We're not buying your dubious state of serenity Acting all surprised when you're caught in the lie We know better It's not unlike you It's not unlike you We know your nature

爆発するときはろくでなしのせいにする 恥を知れ、恥を知れ どんなに強い風が吹いても隠しきれない お前の不機嫌な悪臭と態度 クッキー&クリームのように穏やかそうに見えるが 俺たちは騙されない 疑わしい静寂を装っている 嘘がばれて驚いたふりをする 俺たちはよく知っている お前らしい お前らしい お前の本性を知っている

Calm before the torrent comes Calm before the torrent comes Calm before the torrent comes Calm before the tempest comes to reign all over

嵐の前の静けさ 嵐の前の静けさ 嵐の前の静けさ 嵐の前の静けさ すべてを支配するために

Disputing intentions invites devastation A tempest must be true to its nature A tempest must be just that A tempest must be just that A tempest must be just that A tempest must be just that A tempest must be just that A tempest must be just that A tempest must be just that A tempest must be just that

意志に反することは破滅を招く 嵐はその本質に忠実でなければならない 嵐とはそういうものだ 嵐とはそういうものだ 嵐とはそういうものだ 嵐とはそういうものだ 嵐とはそういうものだ 嵐とはそういうものだ 嵐とはそういうものだ 嵐とはそういうものだ

Control your delusion Insane and striking at random Victim of your certainty And therefore, your doubt's not an option Blameless, the tempest will be just that So try as you may, feeble, your attempt to atone Your words to erase all the damage cannot

自分の妄想を制御しろ 狂って無差別に攻撃する 自分の確信の犠牲者 だから、疑うことは選択肢にない 嵐はそういうものだ だからどんなに頑張っても無駄だ、償おうとしても すべての損害を消すためのお前の言葉は 消せない

A tempest must be just that A tempest must be just that A tempest must be just that A tempest must be just that

嵐とはそういうものだ 嵐とはそういうものだ 嵐とはそういうものだ 嵐とはそういうものだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック

#メタル