(AXL) Ready Been there, ready Lil Uzi, baow Lil Uzi, been there (Ayy, Brandon, man, why you do that?) Baow, baow Been there Been there, been there, been there Been there, baow, been there Been there, skrrt (Yeah)
(AXL) 準備OK いつでも準備万端 リル・ウージー、バウ リル・ウージー、いつでも準備OK (おい、ブランドン、なんでそんなことしたんだ?) バウ、バウ いつでも準備OK いつでも、いつでも、いつでも いつでも、バウ、いつでも いつでも、スクルート (そうだよ)
I don't think they ready (Yeah) And I know she know me, I push foreigns like they Chevys (What?) She fuck with my opps, she do that shit to be petty (What? Petty, to be what?) I still get the top in the club, bitch, I'm too deady (Yeah) This Moncler I got on hеavy (Woo) Heavy, heavy, heavy (Woo) Cullinan that Rolls-Roycе truck (She called me in that Rolls-Royce truck, skrrt) Heavy, heavy, heavy
奴らは準備できてないと思う (そうだよ) 彼女は俺を知ってる、俺は外車をシボレーみたいに乗り回す (何?) 彼女は俺の敵とつるんでる、意地悪な女だ (何? 意地悪? なにが?) それでもクラブじゃトップだ、俺は最強 (そうだよ) このモンクレール、すごく重い (Woo) 重い、重い、重い (Woo) ロールスロイスのカリナン トラック (ロールスロイスで電話してきた、スクルート) 重い、重い、重い
Ain't nobody fly as us (Fly as us, yeah) Heavy, heavy (Fly as us), heavy (Fly as us) And you know I got it tucked Heavy (Grrah, baow), heavy (Harriet Tubman), Glocky (Harriet Tubman, baow, yeah) "Look in the sky, it's a bird, it's a plane?" Nah, I'm on a jet Why would I ever respond to a lame? (Why?) Yeah, he ain't put a check Pussy ass nigga better stay in his lane (Lane) Yeah, before he get whacked (Yeah) I fuck around with all my chains, and I still got space all around my neck Four-carat emeralds, can't do baguettes, I done put on my vest (Yeah) Can't trust him, put a .30 in my TEC I done made thirty more Ms with this More money, more problems, that's on my desk I'm a young nigga, sometimes I stress Get a nigga dropped, then I stress less They on my head, man, they on my dick (Yeah)
俺らほどイケてる奴らはいない (イケてる、そうだよ) 重い、重い (イケてる)、重い (イケてる) 銃はいつも隠し持ってる 重い (グラー、バウ)、重い (ハリエット・タブマン)、グロック (ハリエット・タブマン、バウ、そうだよ) "空を見て、鳥?飛行機?" いや、俺はジェットに乗ってる ダサい奴に返事するわけないだろ (なんで?) そう、彼は小切手も切れない 腰抜け野郎は自分の道を行くべきだ (自分の道) そう、やられる前に (そうだよ) たくさんのチェーンをジャラジャラつけてるけど、まだ首に余裕がある 4カラットのエメラルド、バゲットカットはしない、ベストを着てる (そうだよ) 奴らを信用できない、TECに30発装填 これでさらに3000万ドル稼いだ 金が増えれば問題も増える、それが現実 俺は若いから、時々ストレスを感じる 奴らを落とせばストレスも減る 奴らは俺を狙ってる、俺のことが気になるんだ (そうだよ)
I don't think they ready (I don't think they ready) And I know she know me, I push foreigns like they Chevys (Word) She fuck with my opps, she do that shit to be petty (What?) I still get the top in the club, bitch, I'm too deady (Ayy, Brandon, man, why you do that?) This Moncler, I got on heavy (Got on heavy) Heavy, heavy, heavy Cullinan, that Rolls-Royce truck (In that Rolls-Royce truck) Heavy, heavy, heavy
奴らは準備できてないと思う (準備できてないと思う) 彼女は俺を知ってる、俺は外車をシボレーみたいに乗り回す (間違いない) 彼女は俺の敵とつるんでる、意地悪な女だ (何?) それでもクラブじゃトップだ、俺は最強 (おい、ブランドン、なんでそんなことしたんだ?) このモンクレール、すごく重い (すごく重い) 重い、重い、重い ロールスロイスのカリナン トラック (ロールスロイスで) 重い、重い、重い
I got one eye open steady (Steady) Countin' up the fetty (Yeah) Whippin' up that Crocker and we servin' out that Betty (Yeah) Man, this thirty way too heavy (Woah) Glocky hold it steady (Steady) Pull up in twin Lambos, I'm with Bubba like they Chevy's I don't think that bitch was ready (Wha- what?) Spent five hunnid thousand at Starlets, my heart got heavy (Yeah) Then I thought about it, that money was just so petty (Oh) I ain't want no pussy, baby, just give me the headie (Yeah) I done found my opp location just right off the Reddit I can pay for the whole hit, that's only if you let me Voodoo lady prayed over me just so she could bless me I know it's a couple niggas out here wanna test me Put a check on him, I'm in Miami on the jetskis I don't think she ready (Ready) She fuck with my opps, do that to be petty Pull up in that drop, just like it's a Chevy I still get that top in the club, bitch, I'm too deady
片目を開けて用心してる (用心) 金を数えてる (そうだよ) コカインを混ぜて、ベティから売ってる (そうだよ) この30口径は重すぎる (Woah) グロックをしっかり握る (しっかり) ランボルギーニ2台で乗り付ける、相棒と一緒、まるでシボレー あの女は準備できてなかったと思う (え、何?) スターレッツで50万ドル使った、心が重くなった (そうだよ) でも考えてみたら、その金は大したことない (ああ) マンコは要らない、ベイビー、ヘッドだけくれ (そうだよ) 敵の位置をRedditで見つけた 殺し屋に全額払える、やらせてくれるなら ブードゥーの女性が俺のために祈ってくれた、祝福してくれた 俺を試したい奴らがいることは分かってる 奴に賞金をかけた、マイアミでジェットスキーに乗ってる 彼女は準備できてないと思う (準備) 彼女は俺の敵とつるんでる、意地悪な女だ あの車で乗り付ける、まるでシボレー それでもクラブじゃトップだ、俺は最強
This Moncler, I got on heavy (Got on heavy) Heavy, heavy, heavy Cullinan, that Rolls-Royce truck (In that Rolls-Royce truck) Heavy, heavy, heavy, heavy
このモンクレール、すごく重い (すごく重い) 重い、重い、重い ロールスロイスのカリナン トラック (ロールスロイスで) 重い、重い、重い、重い
Yeah Huh, what? Lil Uzi
そうだよ は? 何? リル・ウージー