Yeah, woo
そう、ウゥ
We was in the trenches tryna get it out the mud Lookin' up to killers tryna figure who I was Sold the Richard Porter, I just wanna feel the love I feel like a Crip 'cause I can't even trust my blood (Blood) Loyalty (You know what loyalty is?), I say, "Spoil me" You ain't my dawg, you fallin' out about no lawyer fee (No lawyer fee) You had a brick and I ain't even have a quarter key You never seen my hand out, I knew it was more to me It's more than us to see our sons and all our daughters eat 'Cause I got cops tryna lock me, opps out tryna slaughter me But I stay prayed up, loadin' all these K's up 'Cause I ain't get advicе from all them nights back when I stayed up Don't hit mе 'bout no show if you ain't come to set the stage up We God body, threw a thousand shots, they barely grazed us And I can't let 'em make my grave up
俺たちは泥沼から這い上がろうともがいていた 殺人犯たちを見上げて、自分が何者かを探っていた リチャード・ポーターを売った、愛を感じたいだけ 自分の血すら信じられないから、クリップスみたいだ(血) 忠誠心(忠誠心って何か分かるか?)、俺はこう言う「俺を甘やかしてくれ」 お前は俺の仲間じゃない、弁護士費用で揉めるなんて(弁護士費用) お前はドラッグの塊を持っていたのに、俺は1グラムも持っていなかった 俺は決して手を差し伸べなかった、自分にはもっとできることがあると分かっていた 俺たちの息子や娘たちが食べていけるようにするのは、俺たちだけじゃない なぜなら、警官は俺を閉じ込めようとし、敵は俺を殺そうとしている でも俺は祈り続け、銃を装填し続ける 夜更かししていたあの頃のアドバイスは受けない ステージの準備を手伝ってくれなかったなら、ショーのことは言わないでくれ 俺たちは神の体、何千発も撃たれたが、かすり傷ですんだ 奴らに墓を作らせるわけにはいかない
I just hope this money take the pain away And I've been tryna save my money for a rainy day But I just bought that Rolls truck to take the pain away And all these diamonds give me confidence Don't judge my pain if you don't know the shit that I'm against, ayy
この金が痛みを消してくれることを願うばかりだ 雨の日に備えて貯金しようとしてきた でも、痛みを消すためにロールスロイスのトラックを買った このダイヤモンドが自信を与えてくれる 俺が何に立ち向かっているか知らないなら、俺の痛みを判断するな、ああ
The Percocet'll take your pain away (Pain away) One nigga tellin' will take the gang away (The gang away) Washin' blood with bleach don't wash the stain away (The stain away) Seen my brother die, he died the strangest way (Stranger way) Hangin' with the real, won't hang with lames today (Lames today) Bein' counted out, I had to make a way (Make a way) Snaked by one of my dawgs, I had to stay away (Stay away) Millions dollar cash put up for a rainy day (Rainy day) For a rainy Durkio, I'm different with it (Different with it) I praise the trenches like I ain't lose none of my niggas in it (Niggas in it) I pray my daughter don't go through what I go with different women (Different women) And I'm talking 'bout all the different niggas (Different niggas) And I don't get these niggas (Get these niggas) Why these niggas tryna hang like they ain't lynchin' niggas? (They ain't lynchin' niggas) The opposition be sayin' my name, tryna get attention with it (Get attention with it) I know an opp, he was suspect, now he a victim with it (Victim with it)
パーコセットは痛みを消してくれる(痛みを消す) 仲間の密告でギャングは崩壊する(ギャングは崩壊する) 漂白剤で血を洗っても、染みは消えない(染みは消えない) 兄貴が死ぬのを見た、奇妙な死に方だった(奇妙な死に方) 本物と付き合う、今日はダサい奴とは付き合わない(ダサい奴とは付き合わない) 見捨てられた俺は、自分の道を作らなければならなかった(道を作る) 仲間の一人に裏切られた、俺は離れなければならなかった(離れなければならなかった) 雨の日に備えて、何百万ドルもの現金を貯めた(雨の日) 雨の日に Durkio、俺は違うんだ(違うんだ) 仲間を失っていないかのように、スラム街を称える(仲間を失っていないかのように) 娘が俺と同じ苦労をしないように祈る、いろんな女と(いろんな女と) いろんな男たちと付き合って(いろんな男たちと) 俺はこいつらのことが理解できない(こいつらのことが理解できない) なぜこいつらは黒人をリンチしていないかのように振る舞うんだ?(黒人をリンチしていないかのように) 敵は俺の名前を言って、注目を集めようとする(注目を集めようとする) ある敵を知っている、彼は容疑者だったが、今は犠牲者だ(今は犠牲者だ)
I just hope this money take the pain away And I've been tryna save my money for a rainy day But I just bought the Rolls truck to take the pain away And all these diamonds give me confidence Don't judge my pain if you don't know the shit that I'm against, ayy
この金が痛みを消してくれることを願うばかりだ 雨の日に備えて貯金しようとしてきた でも痛みを消すためにロールスロイスのトラックを買った このダイヤモンドが自信を与えてくれる 俺が何に立ち向かっているか知らないなら、俺の痛みを判断するな、ああ