Do you remember Back in 1966? Country Jesus, hillbilly blues Where I got my licks From coast to coast and line to line In every county there Talking 'bout that outlaw X He's cutting through the air
1966年当時を覚えているかい? カントリー・ジーザス、ヒルビリー・ブルース そこで俺はリックを覚えた 海岸から海岸へ、線から線へと あらゆる郡で 無法者のXの話をしていた 彼は電波を駆け抜けている
Anywhere, y'all Everywhere, y'all I heard it, I heard it I heard it on the X
どこでも、みんな どこにでも、みんな 俺は聴いた、聴いたんだ Xで聴いたんだ
We can all thank Doctor B He stepped across the line With lots of watts, he took control The first one of it's kind So listen to your radio Most each and every night 'Cause if you don't, I'm sure you won't Get to feeling right
俺たちは皆、ドクターBに感謝すべきだ 彼は境界線を越えた 多くのワット数で、彼は支配した 初めての試みだった だからラジオを聴け 毎晩ほとんど なぜなら、もし聴かなければ、きっと 良い気分にはなれないだろう
Anywhere, y'all Everywhere, y'all I heard it, I heard it I heard it on the X
どこでも、みんな どこにでも、みんな 俺は聴いた、聴いたんだ Xで聴いたんだ
C'mon, c'mon Yeah, huh
さあ、さあ そうさ、ハァ