Uneasy

不安定な都市の雰囲気を描写したJon BatisteとLil Wayneの楽曲。ノストラダムス、マルコムX、マーヴィン・ゲイといった偉人たちの名を引用し、社会の不安や不穏な空気感を表現。左右両派の異なる物語、自身の強さへの自覚と同時に抱く不安、変わりゆく時代への戸惑いなどが描かれている。Lil Wayneは、故郷ニューオーリンズのストリートでの経験を語り、困難な状況の中で生き抜く葛藤を表現。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Skoo-skoo, skoo-koo) They call out, "Mercy, mercy, Marcy me" Clinton and Canarsie be like (Skoo-skoo, skoo-koo) They call out Nostradamus Malcolm Marvin saw what's going on I know the left and the right talkin' two different stories (Ooh, ooh, ooh, ooh) I know I'm strong in this life but I still tuck my chain

(スクースクー、スクークー) 彼らは叫ぶ "慈悲を、慈悲を、マーシーミー" クリントンとカナーズィーはまるで(スクースクー、スクークー) 彼らは叫ぶ ノストラダムス、マルコム、マーヴィンは今何が起こっているかを知っていた 左派と右派が2つの異なる物語を語っていることを知っている (Ooh, ooh, ooh, ooh) この人生で強いと知っているが、それでもチェーンはしまう

The city feels uneasy The only way I can describe Describe, describe it The city feels uneasy The only way that I can describe Describe, describe it The city feels so uneasy

街は不安定な感じがする 私が表現できる唯一の方法は 表現する、表現する 街は不安定な感じがする 私が表現できる唯一の方法は 表現する、表現する 街はとても不安定な感じがする

(Skoo-skoo, skoo-koo) They call out, "Times are changing, mama's favorite" Creepin' through the club at midnight (Skoo-skoo, skoo-koo) They cry out Now they're back in the pew At the crow of the rooster crawling into the light Left and the right talkin'' two different stories (Ooh, ooh, ooh, ooh) I know I'm strong in this life but I still tuck my chain

(スクースクー、スクークー) 彼らは叫ぶ "時代は変わりつつある、ママのお気に入り" 真夜中にクラブを忍び寄る (スクースクー、スクークー) 彼らは叫ぶ 今、彼らは再び教会の信者席に戻っている 鶏の鳴き声で光の中へ這い出す 左派と右派が2つの異なる物語を語っている (Ooh, ooh, ooh, ooh) この人生で強いと知っているが、それでもチェーンはしまう

The city feels uneasy The only way I can describe Describe, describe it The city feels uneasy The only way that I can describe Describe, describe it The city feels so uneasy It's a revelation The city feels uneasy The only way that I can describe Describe describe it The city feels uneasy The only way I can describe (Yeah, yeah) Describe describe it The city feels so uneasy

街は不安定な感じがする 私が表現できる唯一の方法は 表現する、表現する 街は不安定な感じがする 私が表現できる唯一の方法は 表現する、表現する 街はとても不安定な感じがする これは啓示だ 街は不安定な感じがする 私が表現できる唯一の方法は 表現する、表現する 街は不安定な感じがする 私が表現できる唯一の方法は (Yeah, yeah) 表現する、表現する 街はとても不安定な感じがする

Yeah, yeah-yeah Easy Easy, yeah Easy So uneasy

Yeah, yeah-yeah 楽だ 楽だ、yeah 楽だ とても不安だ

Uh Times is hard, and the city's uneasy Been a carnivore ever since I was teethin' Close the shower door on my city, it's steamin' I know I'm the God that my city believes in Amen menage The Devil been deceivin' me Had me on the hardtop, thinkin' it was easy street Mama used to scream at me and take me off that scenery I been about a bag 'cause all I wanted was to be a G That's that New Orleans in me, I come from where the demons be The dungeons and the dragons, I just asked them not to breathe on me Shit get difficult then shit get nasty in the easy E You don't know what it mean to me These mean streets, ain't mean to me Gangster shit Life is a bitch, until she ain't your bitch The streets colder than the streets in Anchorage Swisher on my hip, make me walk like my ankle twist

ああ 時は困難で、街は不安定だ 歯が生え始めてからずっと肉食動物だった 街にシャワールームのドアを閉める、蒸している 街が信じている神様は私だと知っている アーメン、乱交 悪魔はずっと私を欺いていた 私を舗装道路に乗せて、イージーストリートだと思っていた ママは私に叫び、その風景から私を連れ出した ギャングになりたかったからずっとバッグを持ち歩いていた それが私の中のニューオーリンズ、悪魔のいる場所から来た ダンジョンとドラゴン、彼らに息を吹きかけないでくれと頼んだ くそが難しくなると、くそがイージーEで厄介になる それが私にとって何を意味するのかわからないだろう この危険な通りは、私にとって危険ではない ギャングスタのくそ 人生はビッチだ、彼女がお前のビッチでなくなるまでは アンカレッジの通りよりも寒い通り 腰にスイッシャー、足首を捻挫したように歩く

God damn They call out Weezy baby This city is uneasy baby Yeah Me and Mr. Batiste Lil Weezyana Uh They call out This that fire Lil' Weezy, on the guitar ladies and gentlemen

なんてこった 彼らは叫ぶ ウィージー・ベイビー この街は不安定だ そうだ 私とミスター・バティスト リル・ウィージーアナ ああ 彼らは叫ぶ これは炎だ ギターのリル・ウィージー、紳士淑女の皆様

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#ポップ