Little Acorns

Janetは離婚、父親の死、失業、金銭問題など、多くの問題を抱えて落ち込んでいました。しかし、リスが冬に備えて木の実を一つずつ巣に運ぶ様子を見て、彼女も問題を小さな pieces に分割し、一つずつ解決できることに気づきました。この曲は、リスのように問題に取り組むことを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When problems overwhelm us and sadness smothers us, where do we find the will and the courage to continue? Well the answer may come in the caring voice of a friend, a chance encounter with a book, or from a personal faith. For Janet, help came from her faith, but it also came from a squirrel. Shortly after her divorce, Janet lost her father then she lost her job, she had mounting money problems. But Janet not only survived, she worked her way out of despondency and now she says, life is good again. How could this happen? She told me that late one autumn day when she was at her lowest she watched a squirrel storing up nuts for the winter, one at a time he would take them to the nest. And she thought, if that squirrel can take care of himself with a harsh winter coming on, so can I. Once I broke my problems into small pieces, I was able to carry them, just like those acorns, one at a time

問題に圧倒され、悲しみに打ちひしがれたとき、私たちはどこで続けるための意志と勇気を見つけるのでしょうか?その答えは、友人の優しい声、本との偶然の出会い、あるいは個人的な信仰の中にあるかもしれません。Janetにとって、助けは彼女の信仰から来ただけでなく、リスからも来ました。離婚後まもなく、Janetは父親を亡くし、次に仕事を失い、金銭的な問題を抱えていました。しかし、Janetは生き延びただけでなく、落胆から抜け出し、今では人生は再び良くなったと言っています。どうしてこんなことが起こったのでしょうか?彼女は私に、ある晩秋の日に、彼女がどん底にいたとき、リスが冬に備えて木の実を蓄えているのを見たと言いました。リスは木の実を一つずつ巣に運んでいました。そして彼女は考えました。もしあのリスが厳しい冬が来る中で自分の世話をすることができるなら、私もできるはずだと。一度問題を小さな pieces に分割したら、私はそれらの木の実のように、一つずつ運ぶことができました。

Take all your problems and rip 'em apart Oh, oh, oh-oh-oh Carry them off in a shopping cart Oh, oh, oh-oh-oh Another thing you should've known from the start Oh, oh-oh-oh-oh The problems in hand are lighter than at heart Oh, oh-oh-oh-oh-oh

すべての問題を引き裂いてバラバラにしよう ああ、ああ、ああ、ああ、ああ それらをショッピングカートに入れて運び去ろう ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 最初から知っておくべきだったもう一つのこと ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 目の前の問題は心の中にある問題よりも軽い ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

Be like the squirrel, girl, be like the squirrel Oh, oh, oh-oh-oh Give it a whirl, girl, be like the squirrel Oh, oh, oh-oh-oh And another thing you have to know in this world Oh, oh, ah-oh-oh Cut up your hair, straighten your curls Well, your problems hide in your curls

リスのようにあれ、少女よ、リスのようにあれ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ やってみよう、少女よ、リスのようにあれ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ そしてこの世界で知っておかなければならないもう一つのこと ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 髪を切り、カールを伸ばそう そう、あなたの問題はあなたのカールの中に隠れている

Oh, oh, oh-oh-oh Oh, oh-oh Oh, oh-oh-oh Oh, oh, oh

ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The White Stripes の曲

#ロック