Yep, I need money every day Like a junkie need heroin, you know what I'm sayin'? And I'm a junkie, and that's my fix, money You know what I'm sayin'? I need it every day
金は毎日必要だ ジャンキーがヘロインを欲しがるように、分かるだろ? 俺はジャンキーで、金が俺のクスリだ 分かるだろ? 毎日必要なんだ
Nas like the Nazca Lines, can only be seen from up high Only the true understand me but I see 'em as family I saw the shit when I was fourteen, I counted on it I was born a don with a powerful poignant style they wanted Never dissing for clout, y'all know what this about Niggas tryna deflect from the fact people sort of fizzle out The people saw them try to make hit songs that went wrong This about the money, right? 'Cause all that shit done been gone Let's throw a nickel at the wishing well rappers Watch it sink to the bottom, and I wish 'em all happiness I'm in the cut, attention needers need to front, see 'em front The world watching 'em shine, that's all they want And I always get my cut, imagine that making you mad I'm just a real version, they don't make 'em like that Never had to get the youth to relate for the bag And since they smarter than us, they know Nas was once they age Made they pay grade, the youngster phase Same mistakes though times have changed Trying not to touch the cage but touch interior In the front is the trunk, that's the custom carrier Let's play a game, I hand you a king of diamonds The hand is faster than the eye, check in your pocket I snap my fingers, I'm up in smoke like The Chronic Disappear and reappear right in front of your optics
Nasはナスカの地上絵のように、高いところからしか見えない 真の理解者は少ないが、俺は彼らを家族と見なす 14歳の時にこのクソみたいな状況を見て、覚悟を決めた 俺は生まれながらのドンで、皆が求める強力で鋭いスタイルを持つ 影響力のためにディスることは決してない、俺の目的は分かってるだろ 皆、人気が下落した事実から目を逸らそうとしている ヒット曲を作ろうとして失敗したのを見られた 金のためだろ?そんなもんはもうなくなった 願い事を叶える井戸に5セント玉を投げ込もう 底に沈むのを見て、彼らの幸せを祈ろう 俺は陰に隠れて、注目を渇望する奴らが前に出て、注目を浴びるのを見てる 世界が彼らが輝くのを見ている、それが彼らの望みだ 俺はいつも自分の分け前を貰う、それがお前をイライラさせるんだろう 俺は本物だ、俺みたいな奴はもういない 金を稼ぐために若者に媚びる必要はなかった 彼らは俺たちより賢いから、Nasもかつて彼らの年齢だったことを知っている 彼らの給料等級、若い頃の段階を作った 時代は変わったが、同じ過ちを繰り返す 檻に触れないようにしながらも、内側に触れる 正面にはトランク、特注のキャリアだ ゲームをしよう、ダイヤのキングをお前に渡す 手は目よりも速い、ポケットを確認しろ 指を鳴らすと、クロニックのように煙になって消える 目の前で消えて、また現れる
Let's slow it down Was I moving too fast for you? Let's slow it down then If you gotta slow it down, I won't laugh at you Let's slow it down, slow it down Might be moving too fast for you Was I moving too fast for them? Slow it down, let's, let's slow it down
ゆっくり行こう 俺のスピードが速すぎたかな? じゃあゆっくり行こう ゆっくりにしたとしても、笑ったりしない ゆっくり行こう、ゆっくり行こう 俺のスピードが速すぎたかもな 彼らのスピードには速すぎたかな? ゆっくり行こう、さあ、ゆっくり行こう
Upon closer inspection They really are non-threatening, I bomb first then I stretch 'em Instigators causing these problems, that's why I question Everything and everybody that's aiming in this direction That's why I sound like I been spending time at the SPA Thinkin' 'bout the days I first heard I Became a Star Words from my A&R, I'm noticing that they notice me Gun and a mean mug and was slow to speak Now I hold meetings over cold sake and kobe beef Hockey jersey, a hoodie underneath Set up the trust, support the trustee Corporations is the modern day custies My flow is the hard substance, mastered it, Bernie Grundman The stove top and oven, my company going public I see the puppets, they moving like they the judges But Nas and all his subjects is hard for you to catch up with
よく見てみると 実際には脅威ではない、最初に爆弾を落としてから伸ばす 扇動者が問題を引き起こす、だから俺は疑問を持つ この方向を狙う全ての人と物事に対して だから俺はSPAで時間を過ごしたように聞こえる "I Became a Star"を初めて聴いた頃を思い出す 俺のA&Rからの言葉、彼らが俺に気づいていることに気づいた 銃と険しい表情で、口数は少なかった 今では冷酒と神戸牛で会議を開く ホッケーのジャージ、下にパーカー 信託を設定し、受託者を支援する 企業は現代の顧客だ 俺のフロウはハードドラッグ、Bernie Grundmanでマスターした コンロとオーブン、俺の会社は株式公開する 操り人形が見える、まるで自分が裁判官のように動いている だが、Nasと彼の仲間たちに追いつくのは難しい
Let's slow it down Was I moving too fast for you? Let's slow it down then If you gotta slow it down, I won't laugh at you Let's slow it down, slow it down Might be moving too fast for you Was I moving too fast for them? Slow it down, let's, let's slow it down
ゆっくり行こう 俺のスピードが速すぎたかな? じゃあゆっくり行こう ゆっくりにしたとしても、笑ったりしない ゆっくり行こう、ゆっくり行こう 俺のスピードが速すぎたかもな 彼らのスピードには速すぎたかな? ゆっくり行こう、さあ、ゆっくり行こう
I might be moving at lightspeed I landed icy in Iceland to sightsee This long mink gon' be pricey I might perm up my shit like I'm Ice-T American pimp, I'm on timing Only thing that I pimp is this rhyming I made that work for me back since the '90s That's a daily affirmations to remind me I might be moving at lightspeed To do what I'm doing's unlikely This new urgency's perfectly hurting 'em Send these suckers to emergency nightly
光速で動いているのかも アイスランドに降り立った、観光のために この長いミンクは高価になる Ice-Tみたいにパーマをかけるかも アメリカのヒモ、俺はタイミングを見計らっている 俺がヒモをしているのは、このライムだけだ 90年代からずっと、それで稼いできた 毎日自分に言い聞かせている 光速で動いているのかも 俺がやっていることは普通じゃない この新たな緊急性は彼らを完璧に傷つけている 毎晩、奴らを救急車送りにする
(S-slow it down)
(ゆっくり行こう)