Young Dolph & Key Glockの"Reflection"は、富と成功をテーマにした楽曲です。鏡に映る自分自身を「金の詰まった袋」と表現し、贅沢なライフスタイルや高価な持ち物を誇示しています。彼らはハードワークと才能によって成り上がった自身を称賛し、華やかな世界を謳歌しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

A bag of money, ayy Look in the mirror, my reflection a bag of money, ayy Look in the mirror, my reflection a bag of money, ayy Let the band play I look in the mirror, my reflection a bag of money, uh-huh Yeah Ayo, Bandplay

金がいっぱいだ、ああ 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ、ああ 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ、ああ バンドを演奏させろ 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ、そうだ ああ よう、バンドプレイ

Look in the mirror, my reflection a bag of money (Okay) I look in the mirror, my reflection a bag of money (What?) I look in the mirror, my reflection a bag of money (Okay) I look in the mirror, my reflection a bag of money (Okay) I look in the mirror, my reflection a bag of money (A big bag of that shit) My reflection a bag of money (Yeah) I look in the mirror, my reflection a bag of money (Yeah, yeah) Big bag of money (Yuh)

鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(オーケー) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(なんだって?) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(オーケー) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(オーケー) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(札束の山だ) 俺の映る姿は札束だ(ああ) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(ああ、ああ) 札束の山だ(そう)

Mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall Can you tell me who's the most drippiest of 'em all? This lil' nigga raw (Raw), actually, he a dog (Dog) Every time he come outside his outfit match his car (Damn) On the stage performin', bitches throwin' me they bra (Huh) Self-made star (Star) Baby, I'm parked in the front in a double-R (R) I remix my lemonade, I keep on dozin' off (Dirty) On the golf course with my neighbors, kickin' they ass in golf (Hahahaha) Three-tone Dolph (Three-tone) If I say that, I stand on it (Yeah, yeah) Bought a pendant to stand on it (Yeah, yeah) Yeah, I got them bands on me (Racks) Shout out to my dead homie (Benjamin) Plain rose gold Rolly (Yuh) New coupe fully loaded (Yuh)

鏡よ鏡よ鏡よ、壁にかかってる鏡よ 誰が一番イケてるか教えてくれないか? このちっこい黒人はイカしてる(イカしてる)、マジでヤバい奴だ(ヤバい奴だ) 外に出るたびに服が車に合ってる(くそ) ステージでパフォーマンスしてると、女たちがブラを投げてくる(はあ) 自力でスターになった(スター) ベイビー、俺はダブルRで正面に駐車してる(R) レモネードをリミックスして、ウトウトし続ける(汚い) ゴルフ場で隣人とゴルフをして、ぶちのめす(はははは) スリートーンのドルフ(スリートーン) そう言ったからには、俺はそれを貫く(ああ、ああ) ペンダントを買って、それを貫く(ああ、ああ) ああ、俺は札束を持ってる(札束) 死んだ仲間たちに感謝(ベンジャミン) プレーンなローズゴールドのロレックス(そう) フル装備の新しいクーペ(そう)

Look in the mirror, my reflection a bag of money (Okay) I look in the mirror, my reflection a bag of money (What?) I look in the mirror, my reflection a bag of money (Okay) I look in the mirror, my reflection a bag of money (Okay) I look in the mirror, my reflection a bag of money (A big bag of that shit) My reflection a bag of money (Yeah) I look in the mirror, my reflection a bag of money (Yeah, yeah, mirror, mirror, mirror on the wall) Big bag of money (Yuh)

鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(オーケー) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(なんだって?) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(オーケー) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(オーケー) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(札束の山だ) 俺の映る姿は札束だ(ああ) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(ああ、ああ、鏡よ鏡よ壁にかかってる鏡よ) 札束の山だ(そう)

I look in the mirror, I see a nigga that's one hundred (Yuh) You know how I'm comin', I get comma after comma And my first and last name changed to comma, comma Yeah, big bag of that shit, big Glock 'Cause I keep them commas comin' in (Ch-cha) Droppin' out the Benz with some twins, I'm so lit, yuh All I do is win, feel like Khaled and Durant, yuh Smoke big blunts, no pins, yeah Yeah, I tote big Glocks, no Zigs, yeah My bankroll won't bend, yeah, my bankroll too big (Woo) This shit don't make no sense, yuh I'm bent behind tint, yeah Your bitch just seen my wrist And now she all on my dick Huh, hahaha, ayy (Ayy) The bitch said, "Who you think you is, Glock?"

鏡を見ると、百点満点の俺が見える(そう) 俺のやり方はわかるだろ、コンマの後にコンマが来る 俺の名前はコンマ、コンマに変わった ああ、札束の山だ、ビッグ・グロック だって俺はコンマを稼ぎ続けるからな(チャチャ) 双子を連れてベンツから降りる、最高だぜ 俺は勝つだけだ、カレードとデュラントみたいだな デカいブラントを吸う、ピンはなし、ああ ああ、デカいグロックを持ってる、ジグザグはなし、ああ 俺の札束は曲がらねえ、ああ、デカすぎる(ウゥー) こいつは意味がわからねえ、そう 俺は窓の後ろでハイになってる、ああ お前の女が俺の腕を見た 今は俺のチ○コに夢中だ ハハハ、ああ(ああ) あの女が言った、「グロック、あんた誰だと思ってんの?」

Look in the mirror, my reflection a bag of money (Okay) I look in the mirror, my reflection a bag of money (What?) I look in the mirror, my reflection a bag of money (Okay) I look in the mirror, my reflection a bag of money (Okay) I look in the mirror, my reflection a bag of money (A big bag of that shit) My reflection a bag of money (Yeah) I look in the mirror, my reflection a bag of money (Yeah, yeah) Big bag of money (Yuh)

鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(オーケー) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(なんだって?) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(オーケー) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(オーケー) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(札束の山だ) 俺の映る姿は札束だ(ああ) 鏡を見ろ、俺の映る姿は札束だ(ああ、ああ) 札束の山だ(そう)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Young Dolph & Key Glock の曲

#ラップ