When memories snow And cover up the driveway I shovel all those memories Clear the path to drive to the store And when memories melt I hear them in the drainpipe Drippin' through the downspout As I lie awake in the dark
思い出が雪のように降り積もり 私道を覆ってしまう 私はそれらの思い出を雪かきする 店へと続く道を切り開く そして思い出が溶けていくとき 排水管を通る音を聞く 雨どいから滴り落ちる音を 暗闇の中で目覚めたまま横たわっている
And if I break Could I go on break? Be back in my room Writin' speeches in my head Listenin' to the thousand hands That clap for me in the dark
もし私が壊れてしまったら 休憩に入ることができるだろうか? 自分の部屋に戻り 頭の中でスピーチを書き 暗闇の中で私に拍手する 何千もの手の音を聞く