Yeah, maybe this should just be the intro, like this That's it, squad, bitch
そう、たぶんここはイントロのままにしとくべきだな、こんな感じで それだ、スクワッド、ビッチ
All these bad bitches say they love me, I already know Check the- check the bling that's on my finger 'cause I'm married, ho There he go, everybody know that boy's pockets is swole What's good? That sound familiar, never been here befo' Life good, 'cause I just got quoted two hundred a show Oh no, oh no, two hundred a show Overnight, all this money that I've been makin', I gave it right back To all of the people that made me, you know we like that Don't know why your bitch wanna date me, but I can't fight that Guess you ain't done shit for her lately, not on the right track If I think that shit sound good, I gotta write that Weed man knockin' on the door, I'll be right back Pass the shit to 6ix, watch him light that Hit the studio, record the shit, then mix the shit, then master it And then we do the show and they recite that Bitch, I'm right back, told 'em 'bout my life, told 'em 'bout my life Told 'em I was broke as fuck too many nights Now I see my name up on so many lights, but everybody prolly think this shit done happen–happen–happen
イケてる女たちが俺を好きだって言うけど、もう知ってる 俺の指の指輪を見てみろ、既婚者なんだよ ほら、みんな知ってるだろ、俺のポケットは膨らんでる 調子はどう?聞き覚えあるだろ、でもここは初めてだ 人生はいい、ショー1回で20万ドルもらえる なんてこった、ショー1回で20万ドルだ 一夜にして、稼いだ金を全部 俺を支えてくれた人たちに返す、それが俺たちのやり方 なぜお前らの女が俺とデートしたがるのか分からんが、止められない お前らは最近彼女のために何もしてないんだろうな、的外れだ いいと思ったら書き留める マリファナ屋がドアをノックしてる、すぐ戻る 6ixにそれを渡して、火をつけさせろ スタジオに行って、録音して、ミキシングして、マスタリングする そしてショーをして、みんながそれを口ずさむ ビッチ、すぐ戻る、みんなに俺の人生について話した、俺の人生について 何晩も金欠だったことを話した 今は色んなところで自分の名前を見かけるけど、みんなはこれが一夜で起こったと思ってるんだろうな
Overnight, people think this how this shit happened, but they never right Acting like they got it, they got it, but they never quite seem to understand that this right here deeper than all that Hustlin' the streets like they trap over–over–overnight People think this how this shit happened, but they never right Acting like they got it, they got it, but they never quite seem to understand that this right here deeper than all that Hustlin' the streets like they trappin' and burnin' (Woo, woo)
一夜にして、みんなはこれが起こったと思ってる、でも彼らは間違ってる まるで自分が理解しているように振る舞うけど、実際はそうじゃない この状況は、彼らが思っているよりずっと深いんだ まるで一夜にして成功したかのように路上でハッスルしてる 一夜にして、みんなはこれが起こったと思ってる、でも彼らは間違ってる まるで自分が理解しているように振る舞うけど、実際はそうじゃない この状況は、彼らが思っているよりずっと深いんだ まるでトラップして燃やしてるかのように路上でハッスルしてる (Woo, woo)
Tell me how you really feel, how you really feel All they ever do is hate the boy, but now they know the name Tell me how you really feel, how you really feel All they ever do is hate the boy, but now I run the game Tell me how you really feel, how you really feel You can hate now all you want, but shit won't ever be the same Tell me how you really feel, how you really feel You can hate me, but I'm not the reason that your life is lame
本当の気持ちを話してくれ、本当の気持ちを みんな俺を嫌ってたけど、今は俺の名前を知ってる 本当の気持ちを話してくれ、本当の気持ちを みんな俺を嫌ってたけど、今は俺がゲームを支配してる 本当の気持ちを話してくれ、本当の気持ちを 今はいくらでも嫌ってもいい、でも状況はもう変わらない 本当の気持ちを話してくれ、本当の気持ちを 俺を嫌いでもいい、でもお前のクソみたいな人生の原因は俺じゃない
Tell me, is it really so hard? Really so hard, to be a good person? Tell me, is it really so hard? Really so hard, to stop acting like a bitch? (Woo!) I treated everybody with respect and now I'm rich (Woo!) I treated everybody with respect Maybe you got issues with your daddy, doe Maybe you was bullied back in high school Maybe you are just a tool
教えてくれ、そんなに難しいのか? そんなに難しいのか、いい人間になるのは? 教えてくれ、そんなに難しいのか? そんなに難しいのか、ビッチのように振る舞うのをやめるのは? (Woo!) 俺はみんなに敬意を払ってきた、だから金持ちになった (Woo!) 俺はみんなに敬意を払ってきた もしかして父親との間に問題があるのか? もしかして高校時代にいじめられてたのか? もしかしてただのバカなのか?
Maybe you're the reason, you're the reason The reason I don't fuck with nobody, and Maybe you're the reason, you're the reason The reason I came up with nobody, and Maybe you're the reason, you're the reason Everybody think this right here happened
もしかしたらお前が原因だ、お前が原因だ 俺が誰ともつるまない原因、そして もしかしたらお前が原因だ、お前が原因だ 俺が誰の助けもなしに成功した原因、そして もしかしたらお前が原因だ、お前が原因だ みんながこれが一夜で起こったと思ってる原因
Overnight, people think this how this shit happened, but they never right Acting like they got it, they got it, but they never quite seem to understand that this right here deeper than all that Hustlin' the streets like they trap over–over–overnight People think this how this shit happened, but they never right Acting like they got it, they got it, but they never quite seem to understand that this right here deeper than all that Hustlin' the streets like they trappin' and burnin' down, shit
一夜にして、みんなはこれが起こったと思ってる、でも彼らは間違ってる まるで自分が理解しているように振る舞うけど、実際はそうじゃない この状況は、彼らが思っているよりずっと深いんだ まるで一夜にして成功したかのように路上でハッスルしてる 一夜にして、みんなはこれが起こったと思ってる、でも彼らは間違ってる まるで自分が理解しているように振る舞うけど、実際はそうじゃない この状況は、彼らが思っているよりずっと深いんだ まるでトラップして燃やしてるかのように路上でハッスルしてる、クソが