ballad of a homeschooled girl

ホームスクーリングを受けた少女のバラードは、社会不安、気まずさ、不器用さを歌った曲です。歌詞は、社会的な場面での失敗や、自分が場違いだと感じる少女の経験を描写しています。彼女は自分の欠点や不安を率直に表現し、内気な性格やパーティーでうまくいかないことへの欲求不満を吐露しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Cat got my tongue And I don't think I get along with anyone Blood runnin' cold I'm on the outside of the greatest inside joke And I hate all my clothes Feels like my skin doesn't fit right over my bones So I guess I should go The party's done, and I'm no fun, I know, I know I know, I know

猫が私の舌を掴んだ 誰とも仲良くできない 血が冷たくなる 最高の内輪ネタの外にいる 服が全部嫌い 骨の上に皮膚がうまくフィットしていない だからもう行かなきゃ パーティーは終わったし、私は楽しくない、分かってる、分かってる 分かってる、分かってる

I broke a glass, I tripped and fell I told secrets I shouldn't tell I stumbled over all my words I made it weird, I made it worse Each time I step outside, it's social suicide It's social suicide, wanna curl up and die It's social suicide

グラスを割った、つまずいて転んだ 言うべきでない秘密を言った 言葉につまずいた 気まずくした、悪化させた 外に出るたびに、それは社会的自殺 社会的自殺、丸まって死にたい 社会的自殺

Ah, ah, ah

ああ、ああ、ああ

I laughed at the wrong time, sat with the wrong guy (Uh-huh) Sеarchin' "how to start a conversation?" on a website (How to flirt?) I talkеd to this hot guy, swore I was his type Guess that he was makin' out with boys, like, the whole night (Oh) Everythin' I do is tragic (Oh) Every guy I like is gay (Oh) The morning after I panic (Oh) Oh, God, what did I say? (Oh, oh, oh)

間違ったタイミングで笑った、間違った男の隣に座った ウェブサイトで「会話の始め方」を検索した イケメンと話した、私は彼のタイプだと思った 彼は一晩中男の子とイチャイチャしてたみたい 私のすることはすべて悲劇的 好きな男はみんなゲイ 次の日の朝、私はパニックになる ああ、神様、私は何を言ったの?

I broke a glass, I tripped and fell I told secrets I shouldn't tell I stumbled over all my words I made it weird, I made it worse Each time I step outside, it's social suicide It's social suicide, wanna curl up and die It's social suicide, yeah, when I'm alone, I'm fine But don't let me out at night, it's social suicide It's social suicide

グラスを割った、つまずいて転んだ 言うべきでない秘密を言った 言葉につまずいた 気まずくした、悪化させた 外に出るたびに、それは社会的自殺 社会的自殺、丸まって死にたい 社会的自殺、ええ、一人なら大丈夫 でも夜に私を外に出さないで、社会的自殺 社会的自殺

Ah, ah, ah Ah, ah, ah

ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ

I broke a glass, tripped and fell Told secrets I shouldn't tell Stumbled over all my words Made it weird, then made it worse Each day that I'm alive, it's social suicide It's social suicide, wanna curl up and die It's social suicide It's social suicide, don't let me out at night I'm shocked I'm still alive, it's social suicide

グラスを割った、つまずいて転んだ 言うべきでない秘密を言った 言葉につまずいた 気まずくした、悪化させた 生きている毎日が社会的自殺 社会的自殺、丸まって死にたい 社会的自殺 社会的自殺、夜に私を外に出さないで まだ生きていることに驚いてる、社会的自殺

Ah, ah, ah

ああ、ああ、ああ

Thought your mom was your wife (Ah) Called you the wrong name twice (Ah) Can't think of a third line (Ah) La-la-la-la-la-la (Ah) La-la-la-la-la-la (Ah) La-la-la-la-la-la (Ah) La-la-la-la-la-la, ugh

あなたのお母さんを奥さんだと思った 二度も間違った名前で呼んだ 三行目が思いつかない ララララララ ララララララ ララララララ ララララララ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Olivia Rodrigo の曲

#ポップ

#アメリカ