Meet the— Me— Meet the—
会う—会う—会う—
(First) You find a house and scope it out Find a Chinese neighborhood 'Cause they don't believe in bank accounts (Second) You find a crew and a driver Someone to ring the doorbell And someone that ain't scared to do what it do (Third) You pull up at the spot, park, watch Ring the doorbell and knock (*Ding-dong*) (Four) Make sure nobody's home (*Knock-knock-knock-knock*) They gone—okay, it's on "Don't be scared, nigga, you in now If the police come, you gon' find out who your friends now" That ain't me talking, that's your mind playing tricks on you You conscious 'cause you know you got nines with two clips on you But fuck that, motherfuck that plasma And fuck that laptop, go and get that jewelry box You tryna get paid? Go take that jewelry box to the Slauson They'll give you cash back in the same day
(まず)家を見つけて下見する 中華街を探す なぜなら彼らは銀行口座を信じていないから (次に)仲間と運転手を探す インターホンを鳴らす奴 そして、やるべきことを恐れない奴 (3番目に)現場に到着し、駐車し、監視する ドアベルを鳴らしてノックする(*ピンポン*) (4番目)誰も家にいないことを確認する(*コンコンコンコン*) 彼らはいない—よし、始めるぞ 「怖がるな、お前はもう中だ 警察が来たら、誰が友達か分かる」 それは俺が話しているんじゃない、お前の心が悪戯しているんだ お前は9mm拳銃に2つの弾倉を持っていることを知っているから意識している だが、そんなことはクソくらえだ、プラズマテレビはクソくらえだ そしてラップトップもクソくらえだ、宝石箱を取りに行け 金を稼ぎたいのか?宝石箱をスラウソンに持って行け 彼らはその日のうちに現金で返してくれる
Meet the motherfucking flockers! (Meet the—) Make money-money, make money-money-money (Make some noise if you've ever stole something in your life) Take money-money, take money-money-money (Don't be ashamed, it's okay, man) Make money-money, make money-money-money (Make some noise if you ever stole a dollar out your mama purse when she wasn't lookin while y'all was in church) Take money-money, take money-money-money
クソッタレの群れに会え!(会う—) 金儲け、金儲け、金儲け (人生で何か盗んだことがあるなら音を立てろ) 金を取る、金を取る、金を取る (恥じるな、大丈夫だ、お前) 金儲け、金儲け、金儲け (教会にいるときに母親の財布から1ドル盗んだことがあるなら音を立てろ) 金を取る、金を取る、金を取る
Ugh, ayy, niggas don't know the history about the flock Put the flathead in the door, pull it, make it go flock (Fast) Hit the first drawer, grab a nigga some socks That nigga in the car better be listening to that box (For real) Ayy, I ain't staking out shit (Nah) Niggas "Eeny, meeny, miny, moe" and ding-dong-ditch (Ayy) Ain't a safe I can't crack, nigga, that's on Crip (Yankees) I'm with my Pirus from Compton, we gon' pass and get rich, ayy Fifty racks, three niggas, sixteen-five a split Let some weeks go by, we at the dealership (Ugh) I never took notes, nigga, I need the pink slip Hit Icey, macking up for my bullshit Spent about ten cash (Yup) Jumped into the whip and did the whole dash (Two hunnid) D. Loc, my nigga, my nigga Hit my first lick, passed with my niggas, ayy
Ugh, ああ、奴らは群れの歴史を知らない マイナスドライバーをドアに差し込み、引っ張り、群れを作る(速く) 最初の引き出しを開けて、靴下を掴む 車の中の奴はラジオを聞いてる方がいい(マジで) ああ、俺は張り込みなんかしない(いや) 奴らは「いーち、にーい、さーん、しーい」とピンポンダッシュする(ああ) 俺が開けられない金庫はない、クリップスにかけて 俺はコンプトンのピルーズと一緒だ、俺たちは金持ちになる、ああ 5万ドル、3人で、1人1万6500ドル 数週間後、俺たちはディーラーにいる(Ugh) 俺はメモを取らなかった、ピンクスリップが必要だ Iceyに連絡して、俺のくだらない話をする 約10万ドル使った(うん) 車に飛び乗って全速力で走った(時速200マイル) D. Loc、俺の仲間、俺の仲間 初めての強盗を成功させた、仲間と一緒に、ああ