Boots of Spanish Leather

『スパニッシュ・レザーのブーツ』は、アメリカのフォークロックバンド、ザ・ルミネアーズによる楽曲です。この曲は、遠く離れた愛する人への贈り物について歌っています。歌詞は、旅立つ恋人と、残される恋人の間の切ないやり取りを描写しています。旅立つ恋人は、何か贈り物を持って行きたいかと尋ねますが、残される恋人は、物ではなく、無事に帰ってきてくれることだけを望んでいます。最終的に、旅立つ恋人は、スペイン製のブーツを送ってほしいと頼みます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh, I'm sailing away my own true love I'm sailing away in the morning Is there something I can send you from across the sea? From the place where I'll be landing

ああ、私は愛しい人を置いて旅立つ 朝、私は船出する 海の向こうから、何か送れるものがあるだろうか? 私が到着する場所から

No, there's nothing you can send me, my own true love There's nothing I'm wishing to be owning Just to carry yourself back to me unspoiled From across that lonesome ocean

いいえ、送ってほしいものなんてないわ、愛しい人 私が欲しいものは何もない ただ、あなた自身が無事に帰ってきてくれることだけ あの寂しい海の向こうから

Well I just thought you might want something fine Made of silver or of golden Either from the mountains of Madrid Or from the coast of Barcelona

まあ、素敵なものを何か欲しいんじゃないかと思ったんだ 銀製か金製の マドリードの山々からか バルセロナの海岸からか

And if I had the stars of the darkest night Or the diamonds from the deepest ocean I'd forsake them all for your sweet kiss For that's all I'm wishing to be owning

もし私が暗い夜の星々を あるいは深い海のダイヤモンドを持っていたとしても あなたの甘いキスのためなら、すべてを諦めるだろう それが私が望むすべてだから

And I might be gone a long old time And it's only this I'm asking Is there something I can send you to remember me by? To make your time more easy passing

長い間、私はいなくなるかもしれない ただこれだけは聞いておきたい 私のことを覚えていてくれるように、何か送れるものがあるだろうか? あなたの時間を少しでも楽に過ごせるように

Oh how can, how can you ask me again? What only brings me sorrow The same thing I would want today I would want again tomorrow

ああ、どうして、どうしてまた私に聞くの? 私を悲しませるだけなのに 今日欲しいものと同じものを 明日もまた欲しがるでしょう

I got a letter on a lonesome day It was from her ship a-sailing Saying I don't know when I'll be coming back again It depends on how I'm feeling

寂しい日に手紙を受け取った それは彼女の船出からの手紙だった いつ戻ってくるかはわからないと書かれていた 私の気分次第だと

Well if you, my love, must think that way And I'm sure your mind is roaming And I'm sure your heart is not with me But with the country to where you're going

もしあなた、愛しい人がそう思うなら あなたの心はさまよっているのでしょう あなたの心は私とは一緒にいない あなたが行く国にあるのでしょう

So take heed, take heed of the western wind And take heed of the stormy weather And yes, there's something you can send back to me Spanish boots of Spanish leather

だから、西風に気をつけろ 嵐にも気をつけろ そして、ええ、あなたが私に送り返せるものがある スペイン・レザーのスペイン製ブーツ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Lumineers の曲

#ロック

#ポップ

#フォーク

#カバー