[Part I]
[パートI]
Hands up, officer don't shoot Then pull your pants up, promise you won't loot We may never understand each other, it's no use We ain't ever gonna grasp what each other goes through
手を上げろ、警官、撃つな それからズボンを上げろ、略奪しないと約束しろ 俺たちは決して理解し合えないだろう、無駄だ 俺たちは決して互いが何を経験しているのか理解できない
Black boy, black boy, we ain't gonna lie to you Black boy, black boy, we don't like the sight of you Pull up on the side of you Window rolled down, 'profile' Then we wonder why we see this side of you Probably comin' from the dope house We could let you slide but your tail light is blew, out We know you're hidin' that Heidi Klum On you another drug charge, homie, it's back inside for you And just in case a chase might ensue, we got that tried and true Pistol drew right at you, we'd be delighted to unload it In your back, then walk up and lay that taser on the side of you Fucked up, but what the fuck am I to do? I keep tellin' myself, keep doin' like you're doin' No matter how many lives you ruin It's for the red, white and blue Time to go find a new one and split his head right in two No one's ever indicted you Why? 'Cause you're a...
黒人、黒人、私たちは君に嘘はつかない 黒人、黒人、私たちは君の姿が好きではない 君の横に車を停める 窓を下げて、『プロファイル』 それから私たちはなぜ君がこんな姿を見せているのか不思議に思う おそらく麻薬密売所から来ているのだろう 見逃してやれるが、テールライトが切れている 君がハイディ・クルムを隠しているのはわかっている また麻薬の容疑だ、相棒、また刑務所行きだ そして追跡が始まった場合に備えて、我々は試行錯誤を繰り返してきた ピストルを君に突きつける、喜んで撃ち込んでやる 君の背中に、そして歩いて行ってスタンガンを君の横に置く めちゃくちゃだが、俺は一体どうすればいいんだ? 自分に言い聞かせ続けている、君のようにやり続けろと どれだけ多くの人生を破滅させても 星条旗のために 新しい奴を見つけて頭を真っ二つに割る時だ 誰も君を起訴したことはない なぜだ?なぜなら君は…
White boy, white boy, you're a rockstar My momma talkin' to me, tryna tell me how to live White boy, white boy, in your cop car But I don't listen to her, 'cause my head is like a sieve White boy, white boy, you're untouchable The world's coming to an end, I don't even care Nobody can tell me shit 'cause I'm a big rockstar
白人、白人、君はロックスターだ ママが俺に話しかけて、生き方を教えようとしている 白人、白人、パトカーに乗っている でも俺は彼女の言うことを聞かない、なぜなら俺の頭はザルみたいだから 白人、白人、君はアンタッチャブルだ 世界は終わりに向かっている、俺は気にしない 誰も俺に何も言えない、なぜなら俺はビッグなロックスターだから
Black boy, black boy, we don't get your culture and We don't care what our government's done to fuck you over, man Don't tell us your attitude's a result of that Balderdash, where'd you get the chip on your shoulder at? Why you kicking that soda can? Pull your pants up, we 'bout to roll up and Throw your ass in the van cuffed You don't have to know our plans or what our intentions are Our cards are close to our chest, you better show your hands And put our minds more at ease Or get shot in the thyroid, comply or die, boy We're fightin' a crime war, here come the swine Tryna clean up the streets from all these minorities That's what we call 'em pigsties for They're like eyesores to police Talk to you like just a piece of trash Feels like we're stuck in a time warp to me As I kick these facts and get these mixed reactions As this beat backspins, it's like we're drifting back in To the sixties, having black skin is risky 'Cause this keeps happening Throughout history, African-Americans have been treated like shit And I admit, there have been times where it's been embarrassin' to be a...
黒人、黒人、私たちは君の文化を理解していないし 政府が君をめちゃくちゃにしたことを気にしない 君の態度はその結果だなんて言うな たわごとだ、どこでそんな肩書きを手に入れたんだ? なぜソーダ缶を蹴っているんだ? ズボンを上げろ、今すぐ行って 君を逮捕してバンに乗せる 私たちの計画や意図を知る必要はない 私たちのカードは胸元に隠されている、手を見せたほうがいい そして私たちの心をもっと楽にしてくれ さもなくば甲状腺を撃たれる、従うか死ぬかだ 私たちは犯罪戦争をしている、豚どもが来た これらのマイノリティから街をきれいにしようとしている それが私たちが彼らを豚小屋と呼ぶ理由だ 彼らは警察にとって目の上のたんこぶだ ゴミクズのように話す タイムワープに閉じ込められているように感じる これらの事実を蹴り、これらの複雑な反応を得る このビートが逆回転するにつれて、私たちは漂流しているようだ 60年代に戻って、黒い肌を持つことは危険だ なぜならこれがずっと起こっているから 歴史を通して、アフリカ系アメリカ人はひどい扱いを受けてきた そして認めよう、白人であることが恥ずかしい時もあった…
White boy, white boy, you're a rockstar My momma talkin' to me, tryna tell me how to live White boy, white boy, in your cop car But I don't listen to her, 'cause my head is like a sieve White boy, white boy, you're untouchable The world's coming to an end, I don't even care Nobody can tell me shit 'cause I'm a big rockstar
白人、白人、君はロックスターだ ママが俺に話しかけて、生き方を教えようとしている 白人、白人、パトカーに乗っている でも俺は彼女の言うことを聞かない、なぜなら俺の頭はザルみたいだから 白人、白人、君はアンタッチャブルだ 世界は終わりに向かっている、俺は気にしない 誰も俺に何も言えない、なぜなら俺はビッグなロックスターだから
[Part II]
[パートII]
Seems like the average lifespan of a white man Is more than twice than a black life span I wonder sometimes if it has a price scanner I feel like checking out on life, can't escape this circumstance I'd rather hear 'em say "Die N-word" than Die Antwoord Ninja, now it's better disguised banter But that's life, strapped 'cause we're strapped financially And can't find answers We're applying, but McDonald's Seems to be the only franchise that'll hire So how can we have higher standards? As Dallas overshadows the battle for Black Lives Matter We fight back with violence but acts like that are Black eyes on the movement Which makes black lives madder At cops and cops madder That's why it's at a stalemate And can't arrive at a compromise so it's Black Ops I wonder if we hire more black cops, the crap stops The block is our backyards, officers, not the crack spot Call the attack dogs off of us, man You always act all pissed off at us at a traffic stop And bad cops fuck it up for the good cops, and man, stop Sendin' white cops in the black neighborhoods Who ain't acclimated to 'em, like that's the way to do it Who seen some fuckin' videos of rappers waving guns And know nobody black so they act afraid of us And that's racism, the fear that a black face gives 'em A subconscious racist Wait, why are there black neighborhoods? 'Cause America segregated us, designated us to an area Separated us, Section-Eight'd us When we tear it up's the only time attention's paid to us And education sucks, and every day's another Freddie Gray for us, a levy breaks or fuzz Why is it they treat us like dryer lint? We just want a safe environment for our kids But can't escape the sirens Don't take a scientist to see our violent nature lies in The poverty that we face so the crime rate's the highest in The lowest classes, it's like a razor wire fence And we're trapped in these racial biases That plague our society which makes our anxiety levels raise Every time we see a devil's face Lions, tigers, and bears, oh my It's more like billy clubs and gats And we really love it when you think we're guilty ‘cause we're black "But you kill each other, facts You peel each other's caps, for silly stuff like hats” Single mother strugglin' through substance abuse While people with nothin' to lose shoot each other for shoes Fuck your Republican views Pull ourselves up by our bootstraps, where the fuck are the boots? And streets act as a narrator, don't gotta read comics Or be that into characters, just to see that, just to be black You better be strapped with a derringer Or be “capped in America” like Steve Rogers 'Cause no one oversees these cops and All we see is 'em beat charges We done seen 'em beat Rodney King unconscious, and got off So we don't need all you crooked police officers' peace offerings Just keep marchin', 'til we reach congress But they're gonna say you're tryin' to take an irrational stance If you try to slander the flag but Somebody has to be the sacrificial lamb So they call it a Kaepernick tantrum If you don't stand for the national anthem We raise it, you better praise it Or you'll be made to feel like a traitor, we'll Treat you like Rodney Dangerfield Home of the brave is still racist 'ville So this whole nation feels like a plantation field In a country that claims that its foundation was based on United States ideals That had its Natives killed Got you singin' this star-spangled spiel To a piece of cloth that represents the "Land of the Free" that made people slaves to build
白人男性の平均寿命は 黒人男性の2倍以上あるようだ 価格スキャナーがあるのかと思う時がある 人生からチェックアウトしたい気分だ、この状況からは逃れられない Die Antwoordより"Die N-word"と言われたほうがましだ ニンジャ、今はもっと巧妙に偽装された冗談だ でもそれが人生だ、経済的に困窮しているから身動きが取れない そして答えが見つからない 応募しているが、マクドナルドが 唯一雇ってくれるフランチャイズのようだ だからどうやってより高い基準を持てるというんだ? ダラスがBlack Lives Matterの戦いを覆い隠す中 私たちは暴力で反撃するが、そのような行動は 運動に暗い影を落とす 黒人の生活をさらに悪化させる 警官と警官をさらに悪化させる だから膠着状態にある そして妥協点にたどり着けないから、ブラックオプスだ 黒人警官をもっと雇えば、このくだらないことは終わるだろうか ここは私たちの庭だ、警官諸君、麻薬の売買場所ではない 攻撃犬を私たちから引き離せ 交通違反でいつも私たちに腹を立てている 悪い警官は良い警官の足を引っ張る、そして、やめろ 黒人街に白人警官を送るのを 彼らに慣れていないのに、それが正しいやり方だと思っている ラッパーが銃を振り回しているビデオを見たことがある 黒人を知らないから、私たちを恐れている それが人種差別だ、黒人の顔が彼らに与える恐怖 潜在意識の人種差別主義者 待てよ、なぜ黒人街があるんだ? アメリカが私たちを隔離したからだ、私たちをある地域に指定した 私たちを分離し、セクション8にした 私たちが暴れる時だけ、注目される そして教育はひどいし、毎日が別の フレディ・グレイだ、堤防が決壊するか、警察が来るか なぜ彼らは私たちを乾燥機の糸くずのように扱うんだ? 私たちは子供たちにとって安全な環境が欲しいだけだ でもサイレンからは逃れられない 私たちの暴力的な性質が根付いているのを見るために科学者を連れてくるな 私たちが直面している貧困の中で、犯罪率は最も高い 最下層では、まるで有刺鉄線のフェンスのようだ そして私たちは人種的偏見に囚われている 私たちの社会を悩ませる偏見は、私たちの不安レベルを高める 悪魔の顔を見るたびに ライオン、トラ、クマ、なんてこった 警棒と銃のほうが現実的だ 私たちが黒人だから有罪だと思うと、本当に嬉しい "でもあなたたちは殺し合っている、事実だ 帽子のようなくだらないもので、お互いの頭を撃ち合っている" シングルマザーが薬物乱用で苦しんでいる 失うものがない人々が靴のために撃ち合っている 共和党の考えなんてくそくらえ 自分の力で這い上がれ、ブーツはどこにあるんだ? 通りは語り部のように振る舞う、漫画を読む必要はない キャラクターになりきる必要もない、それを見るだけで、黒人であるだけで 小型拳銃を携帯したほうがいい さもなくばスティーブ・ロジャースのように"アメリカで殺される" なぜなら誰もこれらの警官を監督していないし 私たちが見ているのは、彼らが告訴されることだけだ ロドニー・キングを意識不明になるまで殴打し、無罪放免になったのを見たことがある だから、不正な警官の和平の申し出は必要ない 議会にたどり着くまで行進し続けろ でも彼らは君が不合理な立場を取ろうとしていると言うだろう もし君が旗を中傷しようとしても 誰かが犠牲の羊にならなければならない だから彼らはそれをキャパニックの発作と呼ぶ もし君が国歌斉唱で起立しなければ 私たちは旗を掲げる、君はそれを称賛したほうがいい さもなくば裏切り者のように感じさせられるだろう、私たちは君を ロドニー・デンジャーフィールドのように扱うだろう 勇者の国は未だに人種差別主義者の街だ だからこの国全体がプランテーションの畑のように感じる 建国の理念に基づいていると主張する国で 先住民を殺した この星条旗の話を歌わせている 人々を奴隷にして築いた"自由の国"を表す布切れに