High Hopes

「High Hopes」は、逆境に立ち向かう際に希望を持ち続けることの大切さを歌った、アップビートで力強い曲です。小さな蟻がゴムの木を動かそうとしたり、愚かな羊がダムに穴を開けようとしたりするユーモラスな例えを用いて、どんなに困難な状況でも諦めずに努力することの大切さを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Next time you're found With your chin on the ground There a lot to be learned So look around

次に君が 地面に顎を付けているのを見つけた時 学ぶべきことはたくさんある だから周りを見渡して

Just what makes that little old ant Think he'll move that rubber tree plant Anyone knows an ant can't Move a rubber tree plant

あの小さな蟻は何を考えているんだ? ゴムの木を動かせると思っているのか? 蟻がゴムの木を動かせないのは誰でも知っている

But he's got high hopes He's got high hopes He's got high apple pie in the sky hopes

でも彼は大きな希望を持っている 彼は大きな希望を持っている 彼は空に浮かぶアップルパイのような大きな希望を持っている

So any time you're gettin' low 'Stead of lettin' go Just remember that ant: Oops, there goes another rubber tree plant Oops, there goes another rubber tree plant

だから、いつでも落ち込んだ時は 諦める代わりに あの蟻のことを思い出して: おっと、またゴムの木が倒れた おっと、またゴムの木が倒れた

When troubles call And your back's to the wall There a lot to be learned: That wall could fall

困難に直面し 壁に背を向けている時 学ぶべきことはたくさんある その壁は倒れるかもしれない

Once there was a silly old ram Thought he'd punch a hole in a dam No one could make that ram scram; He kept buttin' that dam

昔、愚かな羊がいた ダムに穴を開けようとした 誰もその羊を止められなかった 彼はダムに体当たりし続けた

'Cause he had high hopes He had high hopes He had high apple pie in the sky hopes

なぜなら彼は大きな希望を持っていたから 彼は大きな希望を持っていたから 彼は空に浮かぶアップルパイのような大きな希望を持っていたから

So any time you're feelin' bad 'Stead of feelin' sad Just remember that ram Oops, there goes a billion kilowatt dam Oops, there goes a billion kilowatt dam

だから、気分が悪い時は 悲しむ代わりに あの羊のことを思い出して おっと、10億キロワットのダムが壊れた おっと、10億キロワットのダムが壊れた

All problems just a toy balloon They'll be bursted soon They're just bound to go, "Pop!" Oops, there goes another problem: Kerplop! Oops, there goes another problem: Kerplop!

すべての問題はただの風船 すぐに破裂するだろう きっと"ポン!"と音を立てて おっと、また問題が消えた:カープロップ! おっと、また問題が消えた:カープロップ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Frank Sinatra の曲

#ポップ

#アメリカ

#ジャズ