I told that bitch, I told that bitch I told that bitch, I told that bitch (Yeah) I told that bitch, I told that bitch This for the niggas with Benzes and the niggas without 'em Scram, ho! (Ehh)
あの女に言った、あの女に言ったんだ あの女に言った、あの女に言ったんだ(ああ) あの女に言った、あの女に言ったんだ これはベンツを持ってる奴らと持ってない奴らのための曲だ 失せろ、この女!(うぅ)
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho (Yeah) And I don't want no bitch who need that kind of nigga—scram, ho
あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって そんな友情が必要な女はいらない あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって(ああ) そんな男が必要な女はいらない、失せろ
These cars don't mean shit (Uh-uh) These hoes don't mean shit (Uh-uh) These clothes don't mean shit (Uh-uh) These shows don't mean shit, ho-oh Whatchutola, what, whatchutola (Ho-oh) Whatchutola, what, whatchutola These cars don't mean shit (Uh-uh) These hoes don't mean shit (Uh-uh) These clothes don't mean shit (Uh-uh) These shows don't mean shit, ho-oh Whatchutola, what, whatchutola (Ho-oh) Whatchutola, what, whatchutola (Yeah-yeah)
こんな車はどうでもいい(違う) こんな女はどうでもいい(違う) こんな服はどうでもいい(違う) こんなショーはどうでもいいんだ お前は何が欲しいんだ?(おいおい) お前は何が欲しいんだ? こんな車はどうでもいい(違う) こんな女はどうでもいい(違う) こんな服はどうでもいい(違う) こんなショーはどうでもいいんだ お前は何が欲しいんだ?(おいおい) お前は何が欲しいんだ?(そう)
Graduated from the fabricated sabotages Conversated with a lady goin' Lambo crazy Bitch, you better cut it, shawty, I'm 'bout to cut you off Oh, you greedy in Tahiti, I can seen your flaw Ayy, tell that girl you 'bout to sell the work 'cause you tired of it And see how she react when you're no longer in your Bimmer Then she find out that the Bentley wasn't really rented Can you sell a kilo? Help a nigga move a kilo? Oh, you want the private jet to take a flight to Rio? Can't no Maybach prevent a nigga from making mula Oh, you gold-diggin', diggin', graveyard loser Ain't none of my cars American, King of Zamunda (Hey) Let's have a heart-to-heart, drink wine, make art (Whoa-oh) Backseat of the Benzo, the AMG (Ayy) Can you love a thug, is all make-believe Pure fantasy, I see through it easily (Ehh)
偽りの妨害から卒業した ランボルギーニに夢中な女と話した おい、やめろ、お前を切るぞ ああ、タヒチで強欲だな、お前の欠点が見えた なあ、仕事はもう辞めるとあの女に言ってみろ、疲れたんだろ お前がもうビーマーに乗ってない時の彼女の反応を見てみろ ベントレーが本当はレンタルじゃなかったってことがわかったら キロ売れるか?キロ売るの手伝ってくれるか? ああ、リオへのプライベートジェットが欲しいのか? マイバッハで金儲けを邪魔することはできない ああ、金目当てか、墓場の負け犬め 俺の車は全部外国車だ、ザムンダの王だ(へい) 腹を割って話そう、ワインを飲んで、芸術を作ろう(おー) ベンツのAMGの後部座席で(ああ) ギャングを愛せるか?全部作り話だ ただの空想、簡単に見抜ける(えー)
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho And I don't want no bitch who need that kind of nigga—scram, ho
あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって そんな友情が必要な女はいらない あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって そんな男が必要な女はいらない、失せろ
I told the girl I'm 'bout to sell the Porsche, I'm tired of it She go and told these folks I'm goin' broke, a smile poured From my lips, 'cause if I'm broke, it's only hearted Broken records from broken English, that's all it Hol' up, and if I were, why? Would you throw a party? (Can't have it) Affection is so convenient when ballin' Correction: These hoes don't mean it when fallin' I guess that's why Lois can't be with Clark Kent Fly on a nigga back while he Superman But if I'm in a wheelchair, you still there? Stop searchin' for words, I feel stupid, man The shit is the Pittsburgh, I still care White button downs and Emory scrubs Had to write her birthday down because my memory sucks But this shit comes back up like some acid reflux Or a Michael Jackson jacket with some plastic zippers I was zipping through the city and I'on't give a fuck 1994 Toyota Land Cruiser because That bitch ain't never broke down on me Why would I do that to her? Simple-ism, symbolism, I'll pull up at a club And might not never buy a new car again, if I can help it 'Cause if I buy one, they gon' sell ten, and what I'm left with? Throw a nigga one on the strength, then we might could talk (Hey) 'Til then, I will ride my fuckin' bike, or walk—eh
ポルシェを売ると女に言った、もう飽きたんだ 彼女はみんなに俺が破産すると言った、笑顔がこぼれた 俺の唇から、だって俺が破産したら、それは心だけだ 壊れた英語の壊れたレコード、それだけだ ちょっと待て、もしそうなら、なぜだ? パーティーを開くのか?(無理だ) 愛情は金持ちの時は都合がいい 訂正:この女たちは本気じゃない だからロイスはクラーク・ケントと一緒にいられないんだ 彼がスーパーマンの間は彼の背中に乗る でも俺が車椅子になったら、まだそこにいるのか? 言葉を探すのはやめろ、馬鹿みたいだ ピッツバーグみたいだ、まだ気にかけてる 白いボタンダウンとエモリーのスクラブ 彼女の誕生日を書き留めておかなきゃいけなかった、記憶力が悪いから でもこれは逆流性食道炎のように戻ってくる あるいはマイケル・ジャクソンのジャケットにプラスチックのジッパー 街を駆け抜けて、どうでもいいんだ 1994年式トヨタ・ランドクルーザー だってあの車は俺を裏切ったことがない なぜそんなことをするんだ? シンプルさ、象徴主義、クラブに車で乗りつける そして二度と新車を買わないかもしれない、できることなら だって一つ買ったら、奴らは10台売るんだ、そして俺に残されるものは? 力のある奴に一つ投げつけて、それから話ができるかもしれない(へい) それまでは、自転車に乗るか、歩くかするよ
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho And I don't want no bitch who need that kind of nigga, scram, ho
あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって そんな友情が必要な女はいらない あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって そんな男が必要な女はいらない、失せろ
I told that girl, I told that girl tell the truth Say she the realest bitch I ever met, then show me some proof These girls be droppin' these lies, these girls be makin' shit up She don't wanna stand in my line, she tryna come to the front Yeah-uh, she love her country but hate American cars For the shape of them, he'll have you know all of them bitches is foreign If yellow seems to be the color in fashion What happens to all of this good Black pussy he keep ignoring? The world told him didn't shit rhyme with "orange" The girl is only with him because he's touring Well, go on, angel, I don't blame you, don't hang your head I know it's survival for you, get it like a IOU She's so materialistic I'm just enjoying life, I'm living life, you know? That worldwide pussy, yeah, worldwide pussy, yeah Pull up at this girl crib bumping Lil' Boosie, yeah
あの女に言った、あの女に言った、真実を言え 俺が出会った中で一番本物の女だって言うなら、証拠を見せてみろ この女たちは嘘をつく、この女たちはでっち上げる 彼女は俺の列に並びたくない、彼女は前に来ようとしている ああ、彼女は自分の国を愛しているが、アメ車は嫌いだ その形のために、彼はあなたにすべての女が外国製であることを知ってもらいたい もし黄色が流行の色だとしたら 彼がずっと無視しているこの良い黒人の女はどうなるんだ? 世界は彼に"オレンジ"と韻を踏むものは何もないと教えた 女は彼がツアー中だから一緒にいるだけだ さあ、続けろ、天使よ、責めないよ、頭を下げるな 君にとってはサバイバルなんだ、借用書みたいに手に入れろ 彼女はとても物質主義的だ 俺はただ人生を楽しんでいるだけだ、生きているんだ 世界中の女、そう、世界中の女 リル・ブーシーをかけながら、あの女の家に立ち寄る
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho And I don't want no bitch who need that kind of nigga—scram, ho
あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって あの女に言った、ベンツなんてどうでもいいって そんな友情が必要な女はいらない あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって あの女に言った、ランボルギーニなんてどうでもいいって そんな男が必要な女はいらない、失せろ
These cars don't mean shit (Uh-uh) These hoes don't mean shit (Uh-uh) These clothes don't mean shit (Uh-uh) These shows don't mean shit, ho-oh Whatchutola, what, whatchutola (Ho-oh) Whatchutola, what, whatchutola
こんな車はどうでもいい(違う) こんな女はどうでもいい(違う) こんな服はどうでもいい(違う) こんなショーはどうでもいいんだ お前は何が欲しいんだ?(おいおい) お前は何が欲しいんだ?
We drive these cars on the regular This life that I live is incredible We gon' be fly whenever, we gettin' richer forever Without these foreign vehicles, can we still be together? Tell me
俺たちは普段からこの車に乗っている 俺が生きているこの人生は素晴らしい 俺たちはいつでも飛べる、永遠に金持ちになる これらの外国車なしで、俺たちはまだ一緒にいられるか?教えてくれ