You are the light It's not on you, it's in you Don't you ever in your motherfucking life dim your light for nobody Chromakopia, Chromakopia Chromakopia (Ah), Chromakopia (Woo, woo, woo, woo) Chromakopia (Ah, ah, ah, woo), Chromakopia (Ah, ah, ah, woo) Chromakopia (Ah), Chromakopia (Woo, woo) Chromako—
あなたは光です それはあなたの上にあるのではなく、あなたの中にあります 誰のためにも、あなたの人生の光を暗くしないでください Chromakopia、Chromakopia Chromakopia (ああ)、Chromakopia (ウー、ウー、ウー、ウー) Chromakopia (ああ、ああ、ああ、ウー)、Chromakopia (ああ、ああ、ああ、ウー) Chromakopia (ああ)、Chromakopia (ウー、ウー) Chromako—
Calm down, sit still, that's one mil' for each wheel Top down, big deal, how the fuck he do that? What the fuck I look like? Get the fuck up out him way Hawthorne is where him from, another planet where him stay Fifteen cash for that new fort, I had guap since nineteen I popped out like chi-ching, I think I'm a goddamn fiend Really ballin' in this bitch, I'm the hardest in this bitch Give a fuck about no bark, I'm chasin' dogs up in this bitch El Segundo felt like colosseum P said I could do it too, and boy, did I believe him I built a path of freedom 'cause them words that he said Give a fuck about tradition, stop impressin' the dead, ah I'm gon' make it out, promise I'm gon' make it out Mama, I'm gon' make it out, pussy, I'm gon' make it out I ain't never had a doubt inside me And if I ever told you that I did, I'm fuckin' lyin', can you feel the light?
落ち着け、じっとしろ、ホイールごとに100万だ トップダウン、大したことだ、どうやってそんなことをするんだ? 俺はどんな風に見える?邪魔するな ホーソーンは彼の出身地、彼が住む別の惑星だ その新しい砦に15ドルの現金、19歳から金を持っていた チャリンと飛び出した、俺は悪魔だと思う このビッチで本当にボールを打ってる、俺はここで一番難しい ほえることなんてどうでもいい、このビッチで犬を追いかけてる エル・セグンドはコロシアムのように感じた Pは俺にもできると言った、そして俺は彼を信じた 彼が言った言葉で自由への道を築いた 伝統なんてどうでもいい、死者を感動させるのはやめろ、ああ 俺は成功する、約束する、俺は成功する ママ、俺は成功する、クソッタレ、俺は成功する 俺は一度も疑ったことがない もし疑ったことがあると言ったら、嘘だ、光を感じられるか?
Can you feel the light inside? Can you feel that fire? (Can you feel it, can you feel it? Oh) Oh, fire (Can you feel it, can you feel it? Ooh, oh), fire Can you feel the light (Inside), inside? Can you feel that fire? (Can you feel it?) Oh, fire (Fire), fire (Ooh)
内なる光を感じますか? その炎を感じますか?(感じますか、感じますか?ああ) ああ、炎(感じますか、感じますか?ああ、ああ)、炎 内なる光を感じますか(内側)、内側? その炎を感じますか?(感じますか?) ああ、炎(炎)、炎(ああ)
Woo, yeah, Chromakopia, yeah, yeah, Chromakopia Woo, yeah, Chromakopia, yeah, yeah, Chromakopia
ウー、イェー、Chromakopia、イェー、イェー、Chromakopia ウー、イェー、Chromakopia、イェー、イェー、Chromakopia
Okay, I am just a box with the light of thunder in me (Woo) Gratitude sit under the hubris that's on my sleeve Mama said I'm mhm, special, I was mhm Blow shit up at home back in Chromakopia, mhm I don't (I don't), like the (Like the), way that this is lookin' (No) Mirror got me (Got me), thinkin' about my bookend (I'm done) I just need this time to myself to figure me out-out Do I keep the light on or do I gracefully bow out? You see me, bro
よし、俺は雷の光を秘めた箱に過ぎない(ウー) 感謝の念は、俺の袖にある傲慢さの下にある ママは俺はエムエイチエム、特別だと言った、俺はエムエイチエムだった Chromakopiaで爆破した、エムエイチエム 俺は(俺は)、好きじゃない(好きじゃない)、この見た目(ノー) 鏡が俺に(俺に)、俺のブックエンドについて考えさせている(もういい) 自分自身を理解するために、この時間が必要だ 明かりをつけ続けるか、優雅に頭を下げるか? わかるだろ
Oh, oh, oh (Don't you ever stop bein' who you are and dimmin' your light for none of these motherfuckers out here)
ああ、ああ、ああ(自分が誰であるかを止めず、ここにいるクソッタレのために光を暗くしないで)
Can you feel the light inside? Can you feel that fire? (Oh) Oh, fire (Oh), fire Can you feel the light inside? Can you feel that fire? (Oh)
内なる光を感じますか? その炎を感じますか?(ああ) ああ、炎(ああ)、炎 内なる光を感じますか? その炎を感じますか?(ああ)