I was always working steady But I never called it art I got my shit together Meeting Christ reading Marx Sure it failed my little fire But it's bright the dying spark Go tell the young messiah What happens to the heart
私はいつも堅実に働いていた だがそれを芸術とは呼ばなかった 私は自分のクソみたいな人生をまとめ上げた マルクスを読みながらキリストに会う 確かにそれは私の小さな炎を消した だが消えゆく火花は明るい 若い救世主に伝えに行け 心に何が起こるかを
There's a mist of summer kisses Where I tried to double-park The rivalry was vicious And the women were in charge It was nothing, it was business But it left an ugly mark So I've come here to revisit What happens to the heart
夏のキスの霧がある 私が二重駐車しようとした場所 競争は熾烈だった そして女性たちが支配していた それは些細なことだった、ビジネスだった だが醜い痕を残した だから私はここに戻ってきた 心に何が起こるかを再訪するために
I was selling holy trinkets I was dressing kind of sharp Had a pussy in the kitchen And a panther in the yard In the prison of the gifted I was friendly with the guard So I never had to witness What happens to the heart
私は聖なる装身具を売っていた 私はちょっと洒落た格好をしていた 台所には猫がいた 庭には豹がいた 才能ある者の牢獄で 私は看守と親しかった だから私は決して目撃する必要がなかった 心に何が起こるかを
I should have seen it coming You could say I wrote the chart Just to look at her was trouble It was trouble from the start Sure we played a stunning couple But I never liked the part It ain't pretty, it ain't subtle What happens to the heart
私はそれが来るのを見るべきだった 私がそのチャートを書いたと言えるだろう 彼女を見るだけでトラブルだった 最初からトラブルだった 確かに私たちは見事なカップルを演じた だが私はその役柄が好きではなかった それは美しくはない、微妙でもない 心に何が起こること
Now the angel's got a fiddle And the devil's got a harp Every soul is like a minnow Every mind is like a shark I've opened every window But the house, the house is dark Just say Uncle, then it's simple What happens to the heart
今、天使はバイオリンを持っている 悪魔はハープを持っている すべての魂はミノーのようだ すべての心はサメのようだ 私はすべての窓を開けた だが家は、家は暗い ただ降参と言え、そうすれば簡単だ 心に何が起こるか
I was always working steady But I never called it art The slaves were there already The singers chained and charred Now the arc of justice bending And the injured soon to march I lost my job defending What happens to the heart
私はいつも堅実に働いていた だがそれを芸術とは呼ばなかった 奴隷たちはすでにそこにいた 歌い手たちは鎖でつながれ、黒焦げになっていた 今、正義の弧は曲がり 傷ついた者たちはすぐに進軍する 私は擁護する仕事を失った 心に何が起こるかを
I studied with this beggar He was filthy he was scarred By the claws of many women He had failed to disregard No fable here no lesson No singing meadowlark Just a filthy beggar blessing What happens to the heart
私はこの乞食に師事した 彼は汚れていて傷だらけだった 多くの女性の爪によって 彼は無視することができなかった ここには寓話も教訓もない 歌を歌うヒバリもない ただ汚い乞食が祝福するだけだ 心に何が起こるかを
I was always working steady But I never called it art I could lift, but nothing heavy Almost lost my union card I was handy with a rifle My father's .303 We fought for something final Not the right to disagree
私はいつも堅実に働いていた だがそれを芸術とは呼ばなかった 私は持ち上げることができたが、重いものは何もなかった 組合員証を almost 失くした 私はライフルの扱いがうまかった 父の.303 私たちは何か決定的なもののために戦った 反対する権利のためではない
Sure it failed my little fire But it's bright the dying spark Go tell the young messiah What happens to the heart
確かにそれは私の小さな炎を消した だが消えゆく火花は明るい 若い救世主に伝えに行け 心に何が起こるかを
June 24, 2016
2016年6月24日