Groupie Therapy

人気ラッパーたちが、熱狂的な女性ファンとの関係と、その変化を赤裸々に語る楽曲。女性たちは経済力や名声に惹かれ、有名人との関係で容易に移り変わる。軽薄な女性たちと、傷つく男性たちの苦悩を描いた痛烈な社会風刺

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Sub-rock Oh my God Yeah 'Nother station, man More inches to satsify you, now Nah, man, ooh-wee Man, give a nigga a remote control 'nd shit Ay, man, turn for that shit, bunny There's something on the walls Oh my God Offshore flow for— Dang At least he ain't said flow 'nd shit Dang You're welcome back Yo, dude, why don't you slow down on the remote, dude? —st there are five post-medical mistakes Nah, just turn Oh, man I see nobody Yo, dude, it's time for some Madden, dude Now, look, we almost have the same hairdos today Nah, hold up Nah, we can't be playin' Madden all day, dude Yay, bitch O-kay, touch that! Turn over that shit Yeah Ay, yo, Lip, let's go get you somethin' to eat dude No more shit, get the Madden, dude Alright, 'bout to go get the Madden Hell yeah, that's what I'm talkin' 'bout, nigga Naw, man Sydney! Are you one of these celebrities caught up on these groupie ips? Niggas should be reading books, y'know Oh shit Or do you just flat-out give them too much credit? What? What? Well, I'm Dr. Oh M'Lord of the industry ip institute Aw, man, shit We're here for you! We've been there! Yo, this shit ain't real, dude Call this number at the bottom of the screen, it goes:

サブロック ああ、神様 ええ また別の局だ、男 もっと満足させたいっていうインチだ、今 いや、男、ああ、ウィー 男、ニガーにリモコンでもくれよ おい、男、あのクソを回せ、バニー 壁に何かあるぞ ああ、神様 オフショアフローは— しまった 少なくとも彼はフローとか言わなかったぞ しまった ようこそ おい、お前、リモコンをゆっくりさせろよ —そこに5つの医療ミスがある いや、ただ回せ ああ、男 誰も見えない おい、男、マデンやる時間だぞ 見てろよ、今日僕たちはほとんど同じ髪型だ いや、ちょっと待って いや、マデンばかりやってられないんだ やった、ビッチ オーケー、触れろ! あのクソをひっくり返せ ええ おい、リップ、お前を食べるものを持って行こうぜ もういいんだ、マデンを手に入れろ わかった、マデンを取りに行くところだ ええ、それだ、それなんだよ、ニガー いや、男 シドニー!お前はグループに夢中になっている有名人の一人か? ニガーは本を読まなきゃいけねえんだ、わかるだろ? おっと それとも単に彼らを過大評価しているだけなのか? 何?何? まあ、俺は業界グループ研究所のオー・マイ・ロード博士だ ああ、男、クソ 俺たちはここにいるんだ!俺たちは経験済みなんだ! おい、このクソは本物じゃないんだよ 画面下のこの番号に電話しろ、こうだ:

1-900-0-0 1-900-0-0 1-900-0-0 1-900-0-0 1-900-0-0 1-900-0-0 1-900— oh, I got a caller, uh, what's your name? Uh, Bootie Brown, what you got to say, homie? Yup

1-900-0-0 1-900-0-0 1-900-0-0 1-900-0-0 1-900-0-0 1-900-0-0 1-900—ああ、電話来たぞ、名前は? ブーチー・ブラウン、何だってんだ?

I was standing, one of the cast of many I would give anything to swing hand-in-hand with her But it was just a blur I couldn't blame, why give up fortune and the fame For a nigga who can barely afford his name? So the dame kept aim at the stars I'm often thinking about her when I'm waitin' on calls across the border Made sure my rhymes in order 'cause that moment could be near And it was, now my attorney is tellin' me to "Sign here" So I appear and perform international The time came, she stepped to me, I thought rational But she knew that I wanted it She walked around and flaunted it like a peacock I knocked the Reebok, now she jock Blowin' up my Paktel and my doorbell I had to check myself as well, love boat won't sail 'Cause I'm no captain, let them know from the start I let you break me off, but I won't let you break my heart

俺は一人だった、多くのキャストの中の 彼女と手をつないで歩きたい気持ちでいっぱいだった でも、ただのぼやけだった 責められない、なぜ運命と名声をあきらめるのか? 自分の名前もろくに書けないニガーのために? だから彼女は星に向かって照準を定めていた 俺は国境を越えて電話を待っている時、よく彼女のことを考えている あの瞬間が来るかもしれないから、韻を踏む準備は万端だった そして来たんだ、今では弁護士が『ここにサインしろ』と言っている だから俺は現れて国際的にパフォーマンスする その時が来た、彼女は俺に近づいてきた、俺は理性的に思った でも彼女は俺がそれを望んでいることを知っていた 彼女は歩き回って誇らしげに振る舞っていた、孔雀のように 俺はリーボックをノックした、今では彼女は俺を崇拝している 俺のパクテルとドアベルを鳴らしっぱなしだ 俺も自分自身を確かめる必要があった、愛の船は出航しない だって俺は船長じゃない、最初からみんなに知らしめておくんだ お前は俺を壊しにかかるかもしれない、でも俺は心を壊させない

So— so— so— So, check it out now Check it out now (So, hello, hello, hello, and how you doin'?) Check it out now Uh, uh Check it out now Check it out now (So, hello, hello, hello, and how you doin'?) Uh

だから—だから—だから— だから、見てくれよ 見てくれよ(だから、こんにちは、こんにちは、こんにちは、調子はどうだい?) 見てくれよ ええ、ええ 見てくれよ 見てくれよ(だから、こんにちは、こんにちは、こんにちは、調子はどうだい?) ええ

So, I'm surrounded by bitches (Uh-huh) Now this is the most incredible shit in Slimkid history (History) So, watch if you will (A'ight), the moment some good shit pop and they be foggin' up ya grill Overly thrilled to get you in your ass like Massengill Still burnin' (Uh), shit now and I'm still learnin' (Yuh) How not to fuck with ya baby or make ya my old lady You just overcasting, your ass is shady Tryna block the sunlight with all of that hype And now I'm discontinuin' all of this pipe that I've been layin' As long as you keep swayin' to another crew's tempo (What?), I gotta let you go, and that's simple (And that's simple) So get it through ya two temples (Temples) because I'm tryna live fatter than a blimp ho And you exempt (Exempt), and I won't symp on a write-off So step out my world, and turn the light off (And turn the light off, bitch)

だから、俺はビッチたちに囲まれている(ええ、ええ) これはスリムキッド史上最高のクソだ(歴史) だから、見てろよ(いいぞ)、何かいいクソが飛び出して、ビッチたちは君を煙で包むんだ マッセンジルのように君のお尻をぶちのめすために、あまりにも興奮している まだ燃えている(ええ)、クソ、まだ学んでいる(ああ) 君をどうすればいいか、どうすれば君を自分のオールドレディにできるか 君はただ覆い隠すだけ、君のお尻は陰気だ すべての騒ぎで太陽光を遮ろうとしているんだ そして今は、自分がしていたすべてのパイプを中止するんだ 君が他のクルーのテンポで揺れ続けている限り(何?)、俺は君を手放さなければならない、それは簡単だ(それは簡単だ) だから君自身の二つのこめかみに理解させろ(こめかみ)、だって俺は気球みたいに太って生きたいんだ そして君は除外される(除外される)、そして俺は君を放棄する だから俺の世界から出て行け、明かりを消せ(そして明かりを消せ、ビッチ)

So— so— so— (So, hello, hello, hello and how you doin'?) (So, hello, hello, hello and how you doin'?)

だから—だから—だから— (だから、こんにちは、こんにちは、こんにちは、調子はどうだい?) (だから、こんにちは、こんにちは、こんにちは、調子はどうだい?)

She was my high school sweetheart, down from start When all I had was high hopes, my health and my art But when I got my fame, she became unsure If I could still feel the same when I came off tour I said "For sure 'cause what God gave us, girl, I'm grateful No need to be insecure, baby, your nigga's faithful" So, now I'm off doin' dates in a gang of states And as my status elevates, I see the baddest eights At the backstage gate, lookin' great Straight waitin' for a nigga, so now I figure "Hey, I only live once, I'm goin' all out today" Made a call out to L.A. to say what I had to say...

彼女は俺の高校時代の恋人だった、最初から 俺が持っていたのは希望と健康と芸術だけだった でも俺が有名になると、彼女は不安になった ツアーから帰ってきたとき、俺がまだ同じように感じているかどうか 俺は言った『もちろんさ、神様が与えてくれたものだから、女の子、感謝しているよ 不安になる必要はないよ、ベイビー、君のニガーは忠実だよ』 だから今は、たくさんの州を巡ってデートをしているんだ そして俺の地位が上がるにつれて、一番イケてる8を目にする バックステージのゲートで、素晴らしい姿で ただニガーを待っている、だから今はこう思うんだ 『おい、人生は一度きりなんだ、今日は思いっきりやってやるよ』 L.A.に電話して、言わなければいけないことを言った…

Nah, I still love you, but it's just... Ay, I gotta— Ay, that's bullshit, if you still loved me then you wouldn't betray me like this Hey, hey-hey-hey, it's a dick thang, it's all I do (Ayo, man, let's rip now) Ay, I gotta be out, baby, I'll cut 'round with you later

いや、まだ愛してるよ、でも…ああ、俺は… ああ、それはクソだ、もし俺を愛しているなら、こんな風に裏切ったりはしないはずだ おい、おい、おい、それはペニスだけの問題なんだ、俺がやることなんだ(おい、男、行こうぜ) ああ、俺が出なくちゃいけないんだ、ベイビー、後でまた君と会うよ

Now, I gets back the very next week Only to learn, the tables turned like a technique, twelve hundred Last thing in the world that I wanted was my girl goin' out every night, gettin' blunted And zooted with a clique of well-known, reputed groupie hoes from all the hip-hop shows Backstage with her little backpack tryna get chose by another nigga with talent, wealth and fame Oh, I suppose, I guess I got myself to blame For turning her out into a hip-hop freak Now I seek counselling from a therapist twice a week (Twice a week) (Twice a week)

そして、来週には帰ってきたんだ ただ知るために、テーブルはテクニックのように反転している、1200 俺が望んでいた最後のことは、彼女が毎晩外出して、酔っ払っていることだった そして、すべてのヒップホップショーの有名なグループのビッチと、酔っ払って騒いでいた バックステージで、小さなバックパックを背負って、別の才能のある、裕福で有名なニガーに選ばれようとしていた ああ、たぶん、俺自身を責めるべきなのかもしれない 彼女をヒップホップフリークに変えてしまったのは、俺だ 今は、毎週2回、セラピストにカウンセリングを受けているんだ(毎週2回) (毎週2回)

So let me speak about the freak So let me speak about the freak So let me speak

だから、フリークについて話させてくれ だから、フリークについて話させてくれ だから、話させてくれ

Instantly, she made another selection Because he was in the line, plus, had the money connection, correction "Way more paid" is why she laid and played A charade in the game of deception This mysterious mistress is just an actress (Yeah) Of the mattress 'cause she's a wannabe mack-tress Well-built, but equipped with the tackiest of tactics And I hate it, why this is dedicated to all of them type of women who still be swimming Lost and confused in the lake of illusion with no values is why they're constantly losin'

彼女はすぐに別の選択をした だって彼は列にいたし、それに、お金とのつながりがあったし、訂正 『もっとたくさんお金を稼いでいる』というのが、彼女が横になって遊んでしまった理由だ この謎めいた愛人は、ただのアクトレスだ(ええ) マットレスの、だって彼女はなりたいマックレスなんだ 体格はいいけど、安っぽいやり方で武装している そして俺は嫌だ、なぜこれが、湖で泳ぎ続けているタイプの女性すべてに捧げられているのか 幻想の湖で迷って、価値観がないから、彼らは常に負けているんだ

Choosin' to get abusin' (Yeah, yeah, yeah)

虐待されることを選ぶ (ええ、ええ、ええ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ