La-la-la-la-la, la La-la-la-la, la La-la-la-la-la, la Ha-ha-ha-ha-ha-ha
ラララララ ラララララ ラララララ ハハハハハハハ
It's shit like this I kick to these rich white kids Who just might see how fucked up their sick life is Oops, I did it again, didn't I? My shit's Harder to figure out than what Britney's tit size is Ooh, I probably pissed you off again, didn't I, bitch? (So what?) You and Christina Gaguilera, kiss my grits You know how many shits I give? I wish I did So I can quit giving these twisted little kids ideas This just in: Britney just dissed Justin She just fucked Ben, got tit-fucked and dick-sucked him If Affleck can get his ass licked, how come I can't? Shit, goddamn, bitch, I'm rich, I can't understand this Are those pictures I made of us together on the internet As close as I'm ever gonna get to hitting it from the back? And shit, when it comes to that, I hit harder from the back Than Everlast when he's plugging Lethal in his fucking ass Just give me one more chance, Britney, hit me one more time Let me know what's on your mind, Whitney, give me one more line To sniff, you fuckers know what time it is Fuck your jewelry, my record's almost diamond, biatch! (Yah-yah-yah-yah!)
金持ちの白人の子供たちに、こんなクソみたいなものをぶつける そいつらの病気みたいな人生がどれだけ狂ってるか分かってもらえるかもしれない おっと、またやってしまったね、だろ? 俺のものは、ブリトニーのおっぱいのサイズを理解するより難しい ああ、またキレさせたな、だろ?クソ女! (どうでもいい) キミとクリスティナ・アギレラは、俺のキンタマを舐めてこい 俺がどれだけのクソを投げつけるか知ってるか? 知りたいなら教えてやる だから、このひねくれた子供たちにアイデアを与えなくなるように これが最新情報だ:ブリトニーはジャスティンをディスった ベンと寝て、おっぱいを吸われ、チンポを吸われた アフレックがチンポを舐められるなら、俺ができないわけがないだろう? クソ、まじかよ、クソ女!金持ちなんだよ、理解できないよ あれはネットに流れた俺ら2人の写真 それが、俺が後ろからぶっ叩くのに最も近いものなのか? そしてクソ、それに関して言うと、俺の方が強く後ろからぶっ叩くよ エバーラストがリーサルを肛門に突っ込んでる時より ブリトニー、もう一度チャンスをくれ、もう一度ぶっ叩いてくれ ホイットニー、キミの心の中がどうなってるのか教えてくれ、もう一度だけ 嗅ぎつけるために、みんな、今の時間だ キミらの宝石はクソ食らえ、俺のレコードはダイヤモンドに近いんだ、クソ女! (ヤーヤーヤーヤー!)
What's going on in the world today? People fighting, feuding, looting, it's okay Let it go, let it flow, let the good times roll Tell 'em, Dre! (It ain't nuttin' but music) What's going on in the world today? People fighting, feuding, looting, it's okay Let it go, let it flow, let the good times roll Tell 'em, Dre! (It ain't nuttin' but music)
今日の世の中で何が起こってるんだ? 人々は争い、対立し、略奪している、問題ない 気にしないで、流れに任せて、楽しい時間を過ごそう ドレに言わせろ!(ただの音楽だよ) 今日の世の中で何が起こってるんだ? 人々は争い、対立し、略奪している、問題ない 気にしないで、流れに任せて、楽しい時間を過ごそう ドレに言わせろ!(ただの音楽だよ)
Eminem doesn't like N'Sync, well I do So fuck him, and the Backstreet Boys too (Yeah, I said it) Whatever happened to the cast of Diff'rent Strokes? Gary's broke, Todd's snorting coke, and Dana overdosed (Aw!) I got two little boys with me Michael Jackson sent two helicopters to get me (Hee-hee!) I'm up early with my hair curly Me and Mr. Furley, fucking Laverne and Shirley
エミネムはNSYNCが好きじゃない、俺は好きだよ だから、エミネムとバックストリート・ボーイズはクソ食らえ! (そう言った) 「違う!違う!そうじゃない」のキャストはどうなったんだ? ゲイリーは破産し、トッドはコカインを吸い、ダナは薬物過剰摂取で死んだ (うわ!) 俺には息子が2人いるんだ マイケル・ジャクソンは俺を迎えに2機のヘリコプターを送ってくれた (ヒヒ!) 俺は髪の毛をパーマをかけて早く起きるんだ 俺とミスター・ファーレーは、ラバーンとシャーリィと寝ているんだ
A lot of rappers are living in la-la land That's why I let my dogs out on the Baha Men As bad as a life I had, I'm not mad And I don't need to be a Jackass to beat up my dad My whole family's country, my grandmother's old-fashioned And she keeps asking me why I rap with a honkey But granny, I'm a flunky, I could be a junkie I could be hanging with the hoochies out at the club scene
多くのラッパーは夢心地で生きている だから、俺は自分の犬をバハ・メンに放つ 人生がどんなに辛くても、怒ってない そして、父親を殴るためにアホになる必要はない 俺の家族は全員田舎者で、おばあちゃんは古風なんだ そして、おばあちゃんは俺が白人とラップしてる理由をいつも聞いてくる でもおばあちゃん、俺は使いっぱしりなんだ、麻薬中毒になることもできた クラブで娼婦と一緒にいることもできたんだ
To all the independent women in the house! (House!) Show us your tits and shut your motherfucking mouth! (What?!)
家の中のすべての自立した女性に!(家!) おっぱいを見せて、口を閉じて! (何?)
Robert Downey, Bobby Brownie Whitney Houston, the shit she's using Jesse Jackson, reverend scandal Got George Michael's, Tevin Campbell's Pee Wee Herman's, peep show places Public restrooms, beat those cases! (Yah-yah-yah-yah!)
ロバート・ダウニー、ボビー・ブラウニー ホイットニー・ヒューストン、彼女はドラッグを使ってる ジェシー・ジャクソン、牧師のスキャンダル ジョージ・マイケルとテビン・キャンベルも ピー・ウィー・ハーマンの、覗き見の場所 公衆トイレ、その事件を叩き潰せ!(ヤーヤーヤーヤー!)
What's going on in the world today? People fighting, feuding, looting, it's okay Let it go, let it flow, let the good times roll Tell 'em, Dre! (It ain't nuttin' but music) What's going on in the world today? People fighting, feuding, looting, it's okay Let it go, let it flow, let the good times roll Tell 'em, Dre! (It ain't nuttin' but music)
今日の世の中で何が起こってるんだ? 人々は争い、対立し、略奪している、問題ない 気にしないで、流れに任せて、楽しい時間を過ごそう ドレに言わせろ!(ただの音楽だよ) 今日の世の中で何が起こってるんだ? 人々は争い、対立し、略奪している、問題ない 気にしないで、流れに任せて、楽しい時間を過ごそう ドレに言わせろ!(ただの音楽だよ)
Your mom and dad probably mad at us (For what?) We done turned their kids into little body snatchers (Ha) Ain't like where I'm from (Uh-huh), we don't bite our tongue (Yeah) Are you sure you want niggas 21 to carry guns? It's sad, but I'm glad that I'm made to rhyme Where you work, you ain't getting paid for that overtime (Damn!) It's only music, media know it but they blind (That's right) I ain't in y'all life, so stay they hell up outta mine! (Nigga) Y'all the reason why Princess Diana ended up dying If you people get offended, I don't care (Stop crying!) Trying to get us to leave, 'cause what we say just ain't clean (Uh-uh) But holding back on what I say just ain't me
お前らの親はたぶん俺らに怒ってるんだ (なんで?) 俺たちは子供たちを小さな死体泥棒に変えてしまったんだ (ハ) 俺の出身地は違うんだ (うん) 口を閉ざさないよ (そうだよ) 21歳で銃を持つことを本当に望んでるのか? 悲しいけど、俺は韻を踏むように作られたんだ お前らが働いてる場所では、残業代はもらえないだろう (くそ!) ただの音楽なんだ、メディアは知ってるけど、目を閉じてんだ (その通り) 俺はお前らの人生に関わってないから、俺の人生から出ていけ!(ニガー) お前らこそ、ダイアナ妃が死んだ理由なんだ もし傷つけられたとしても、気にしない (泣き止むんだ!) 俺らが出て行けって言うのは、俺らの言うことが汚いからなんだ (ううん) でも、言いたいことを抑えるのは俺じゃない
Now what's these parents all mad for? "Your music is bad for 'em!" For teenage kids that drink more than Ted Danson in Cheers Carson drink beers We all fart and piss and cuss out our bitch (Shut up!) Broke or rich, I still do that same old shit I don't jump in front of a camera and change no shit So when they ask me about my sarcasticness I just slap 'em (Ah!), turn around and ask them this (Yah-yah-yah-yah!)
親たちはなんで怒ってるんだ? "お前らの音楽は子供たちに悪い影響を与えるぞ!" チアリーダーズでテッド・ダンソンよりお酒を飲む10代の子供たちのために カーソンはビールを飲む 俺たちはみんなゲップをし、おしっこをし、クソ女を罵るんだ (黙れ!) 貧乏だろうが金持ちだろうが、俺はいつもと同じことをする カメラの前で飛び出して、何も変えない だから、誰かが俺の皮肉について聞くと 俺は平手打ちするんだ (あ!)、振り返ってこう聞くんだ (ヤーヤーヤーヤー!)
What's going on in the world today? People fighting, feuding, looting, it's okay Let it go, let it flow, let the good times roll Tell 'em, Dre! (It ain't nuttin' but music) What's going on in the world today? People fighting, feuding, looting, it's okay Let it go, let it flow, let the good times roll Tell 'em, Dre! (It ain't nuttin' but music)
今日の世の中で何が起こってるんだ? 人々は争い、対立し、略奪している、問題ない 気にしないで、流れに任せて、楽しい時間を過ごそう ドレに言わせろ!(ただの音楽だよ) 今日の世の中で何が起こってるんだ? 人々は争い、対立し、略奪している、問題ない 気にしないで、流れに任せて、楽しい時間を過ごそう ドレに言わせろ!(ただの音楽だよ)
La-la-la-la, la La-la-la-la-la, la La-la-la-la, la La-la-la-la-la, la Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (Look out for the D12 R&B album coming out soon Straight R&B, straight R&B, straight R&B Jodeci, we got you!)
ラララララ ラララララ ラララララ ラララララ ウーウーウーウーウー ウーウーウーウーウー (D12のR&Bアルバムがもうすぐ発売されます ストレートR&B、ストレートR&B、ストレートR&B ジョデシ、キミもそうなるよ!)