Well, well, well, well Hello, baby Well, well, well, well Hello, baby
まあ、まあ、まあ、まあ こんにちは、ベイビー まあ、まあ、まあ、まあ こんにちは、ベイビー
I try to stay humble but it's hard when you this fly Women want a picture witcha, hand the camera to their guy And I know that they just wanna pose with the kid So my clothes stayin' fresh and my dome gettin' big (Gettin' big) So many stars above me, they don't mention me (Mention me) But it's hard when you feel like a celebrity (Celebrity) When you feel like a celebrity, oh, woah (Woah) When you feel like a celebrity (Uh, look)
謙虚でいたいんだけど、こんなにイケてるから難しいんだ 女たちはみんな、写真撮りたいって言う、カメラは彼氏に渡す 俺のこと、ただ子供と一緒に写りたいだけだってわかってる だから服はいつも新鮮で、頭はどんどん大きくなっていく(大きくなっていく) 俺より上のスターはたくさんいるけど、名前は出ない(名前は出ない) でも、自分が有名人みたいになった気分になると、難しいんだ(有名人) 自分が有名人みたいになった気分になると、ああ、うわあ(うわあ) 自分が有名人みたいになった気分になると(えー、見て)
My homie try and tell me that my mac ain't well Lean back with a laugh and half a smile Wanna have a good time but I gotta hard grind And I gotta go back right now The way these people be lovin', it's hard to comprehend Every time I go out, out into public Feel like the boy got a lot of friends Shit, I don't want it to end, bro Be back up in the crib smokin', playin' Nintendo ‘Cause, me, I’m tryin' be up at the Grammys Throwin' parties in Miami Round the bend of Venice Beach, recognize me in the streets With a hundred thousand women rockin' all expensive linen Livin' life like it's a dream, I can't wait to be the king Shit, I don't want it to ever end But for you bitches, it's somethin' I wouldn't recommend
友達が、俺のマックは調子が良くないと心配してる 笑って、半分笑みを浮かべて、後ろに寄りかかる 楽しい時間は過ごしたいけど、大変な仕事があるんだ すぐに戻らないといけない みんながこんなに愛してくれるのは、理解できない 外に出るたびに、人混みの中に まるで、たくさんの友達がいるみたいだ くそ、終わって欲しくないんだ、ブロ 家に帰って、煙草吸って、ニンテンドーで遊んでいたい だって、俺は、グラミー賞に選ばれたいんだ マイアミでパーティーを開きたい ベニスビーチの曲がり角を曲がると、街で俺だとわかる 10万人の女性が、高級なリネンを着て、盛り上がってる 夢みたいに生きてる、王様になるのが待ちきれない くそ、終わって欲しくないんだ でも、お前らには、おすすめできないな
I try to stay humble but it's hard when you this fly Women want a picture witcha, hand the camera to their guy And I know that they just wanna pose with the kid So my clothes stayin' fresh and my dome gettin' big (Gettin' big) So many stars above me, they don't mention me (Mention me) But it's hard when you feel like a celebrity (Celebrity) When you feel like a celebrity, oh, woah (Woah) When you feel like a celebrity (Uh, look, uh)
謙虚でいたいんだけど、こんなにイケてるから難しいんだ 女たちはみんな、写真撮りたいって言う、カメラは彼氏に渡す 俺のこと、ただ子供と一緒に写りたいだけだってわかってる だから服はいつも新鮮で、頭はどんどん大きくなっていく(大きくなっていく) 俺より上のスターはたくさんいるけど、名前は出ない(名前は出ない) でも、自分が有名人みたいになった気分になると、難しいんだ(有名人) 自分が有名人みたいになった気分になると、ああ、うわあ(うわあ) 自分が有名人みたいになった気分になると(えー、見て、えー)
Comin' back with a vengeance Take a breath in the pause right after the sentence Uh, go and hit your L, uh Now back to the business, uh, with a round of applause Got shorty right down to her draws Don't mess around with the best around When it's gonna come down to the bars They gotta know I'm, I'm so high Ask me, boy, I won't lie My body’s stuck on ghost ride Throw a toast to the most high I don't need your co-sign If you don't like me, then fuck you But don't try and say, "What's up?" when you come through (Come through) 'Cause I don't need you, man The boy done gained a heap of fans A hundred-fifty downloads in a minute when I leak a jam The future of this music shit, well, homie, I believe I am 'Cause every time I rock a mic, they get up out their seats like, "Damn"
復讐を果たすために帰ってきた 文の後の、短い間、息を吸う えー、L を押して、えー さあ、仕事に戻ろう、えー、拍手喝采で 女の子は、ズボンまで脱がされてる 最高の奴と、ふざけんな バーの決闘になったら みんな、俺が、こんなに高揚してるってわかるはずだ 聞いてみろよ、嘘は言わない 俺の体は、ゴーストライドに乗ってる 至高への乾杯を お前の賛同は必要ない もし、俺が嫌いなら、くそくらえ でも、近づいてきて、"どうしたんだ?" って言うな(来るんだ) だって、お前は必要ないんだ 俺は、たくさんのファンを獲得した 新しい曲をリリースすると、1 分で 150 回ダウンロードされる この音楽界の未来は、よお、俺がそうなると思うんだ だって、俺がマイクを握るたびに、みんな席から立って、"なんてこった"って言うんだ
I try to stay humble but it's hard when you this fly Women want a picture witcha, hand the camera to their guy And I know that they just wanna pose with the kid So my clothes stayin' fresh and my dome gettin' big (Gettin' big) So many stars above me, they don't mention me (Mention me) But it's hard when you feel like a celebrity (Celebrity) When you feel like a celebrity, oh, woah (Woah) When you feel like a celebrity (Celebrity)
謙虚でいたいんだけど、こんなにイケてるから難しいんだ 女たちはみんな、写真撮りたいって言う、カメラは彼氏に渡す 俺のこと、ただ子供と一緒に写りたいだけだってわかってる だから服はいつも新鮮で、頭はどんどん大きくなっていく(大きくなっていく) 俺より上のスターはたくさんいるけど、名前は出ない(名前は出ない) でも、自分が有名人みたいになった気分になると、難しいんだ(有名人) 自分が有名人みたいになった気分になると、ああ、うわあ(うわあ) 自分が有名人みたいになった気分になると(有名人)
When you feel like a celebrity (Celebrity) When you feel like a celebrity (Celebrity) When you feel like a celebrity
自分が有名人みたいになった気分になると(有名人) 自分が有名人みたいになった気分になると(有名人) 自分が有名人みたいになった気分になると