Killing 2 Birds with 22 Stones

$uicideboy$とトラビス・バーカーによるダークで暴力的な楽曲。死、自由、喪失をテーマにした歌詞は、死への恐怖、苦しみ、魂の永遠の閉じ込め、そして周囲の死と腐敗を描写。人生の儚さと死に対する恐怖と怒りが凝縮されたダークな世界観を表現。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey kids, let's go to church! (Yay!) No more false idols Revolt, revolt, revolt No more false idols For we are the ones, they are afraid

みんな、教会に行こう! (イエー!) 偽りの偶像はもういらない 反乱を起こせ、反乱を起こせ、反乱を起こせ 偽りの偶像はもういらない 私たちは、彼らが恐れている者たちだ

Remain in the earth, dirt fillin' up my hearse When I die, bury me like ten more feet beneath So if I come back from the dead I'll be trapped, and you'll get to keep the peace Leave me be or just please leave me deceased Screamin', "I want to be free and released!" Screamin', "I want to be free of defeat!" Lace up my cleats and I fucking retreat I really could use some more of that sleep, but I'll sleep when I'm dead in a bed with the tags on my feet At least let me wear my FTP's The evidence right next to me Chalk outline, the rest we'll see He's dead so let's just let him be

地球の中に残り、死の馬車が土でいっぱいになる 僕が死ぬ時は、10フィート以上下に埋めてくれ もし僕が死んで生き返ったら、閉じ込められるだろう、そして君は平和を得るだろう 僕を置いておいてくれ、もしくは僕の死を望んでくれ 叫ぶんだ、"僕は自由になりたい、解放されたい!" 叫ぶんだ、"僕は敗北から解放されたい!" スパイクシューズを履いて、僕は逃げるんだ 本当に眠りたいんだ、だけど死ぬまでには眠らない、足にタグがついたままのベッドで 少なくとも、自分のFTPは履かせてくれ 証拠は僕の隣にある チョークの輪郭、あとはどうなるか見てみよう 彼は死んだ、だからそのままにしておこう

Release the fucking doves, and I'll shoot them one by one! Scarecrow and Ruby da Cherry Hover around us like the dying and buried Release the fucking doves, and I'll shoot them one by one! All of these crows and all of these vultures Doves do cry when you die Release the fucking doves, and I'll shoot them one by one! Scarecrow and Ruby da Cherry Hover around us like the dying and buried Release the fucking doves, and I'll shoot them one by one! All of these crows and all of these vultures Doves do cry when you die

鳩を解放しろ、そうすれば一羽ずつ撃ち殺す! スカレクロウとルビー・ダ・チェリー 死んだ者や埋葬された者のように、私たちの周りを漂っている 鳩を解放しろ、そうすれば一羽ずつ撃ち殺す! これらのカラスとハゲタカたち 鳩は死んだ時に泣く 鳩を解放しろ、そうすれば一羽ずつ撃ち殺す! スカレクロウとルビー・ダ・チェリー 死んだ者や埋葬された者のように、私たちの周りを漂っている 鳩を解放しろ、そうすれば一羽ずつ撃ち殺す! これらのカラスとハゲタカたち 鳩は死んだ時に泣く

Ridin' on the Northside, yeah, the far side Hit the 7th Ward, might get frostbite On the day I die, leave me be in the sunlight Let the vultures feast on what's left of mine Almost lost my mind, but let me come back down to earth This the year of my rebirth, pop right back out of a hearse Right before I hit the dirt, watch me burn What is left of me then let the crows burst Ain't no church in the wild, but my church six feet in the dirt

ノースサイドを走っている、そう、遠くの方 7番街にたどり着く、凍傷になるかもしれない 僕が死ぬ日は、太陽の下に置いておいてくれ ハゲタカが僕の残骸をむさぼり食うように ほとんど正気を失いかけたけど、地球に引き戻された 今年が僕の再生の年、死の馬車から飛び出す 土に落ちる直前、燃えるのを見ろ 僕の残骸をカラスがむさぼり食うのを見ろ 野生の教会はない、でも僕の教会は土の中6フィート

Release the fucking doves, and I'll shoot them one by one! Scarecrow and Ruby da Cherry Hover around us like the dying and buried Release the fucking doves, and I'll shoot them one by one! All of these crows and all of these vultures Doves do cry when you die Release the fucking doves, and I'll shoot them one by one! Scarecrow and Ruby da Cherry Hover around us like the dying and buried Release the fucking doves, and I'll shoot them one by one! All of these crows and all of these vultures Doves do cry when you die

鳩を解放しろ、そうすれば一羽ずつ撃ち殺す! スカレクロウとルビー・ダ・チェリー 死んだ者や埋葬された者のように、私たちの周りを漂っている 鳩を解放しろ、そうすれば一羽ずつ撃ち殺す! これらのカラスとハゲタカたち 鳩は死んだ時に泣く 鳩を解放しろ、そうすれば一羽ずつ撃ち殺す! スカレクロウとルビー・ダ・チェリー 死んだ者や埋葬された者のように、私たちの周りを漂っている 鳩を解放しろ、そうすれば一羽ずつ撃ち殺す! これらのカラスとハゲタカたち 鳩は死んだ時に泣く

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

$uicideboy$ & Travis Barker の曲

#ラップ

#アメリカ