Push C'mon, shorty, stay push, c'mon C'mon, c'mon, push it's almost there One more time, c'mon C'mon, push, baby, one more time Harder, harder, push it harder Push, push, c'mon One more time, here it goes I see the head! Yeah, c'mon! Yeah! Yeah! You did it, baby, yeah!
プッシュ さあ、ベイビー、押して、さあ さあ、さあ、押して、もうすぐだ もう一回、さあ さあ、押して、ベイビー、もう一回 もっと強く、もっと強く、もっと強く押して プッシュ、プッシュ、さあ もう一回、行くぞ 頭が見えたぞ! よし、さあ! よし! よし! やったぞ、ベイビー、よし!
But if you lose, don't ask no questions why The only game you know is do or die Ah-ha-ha Hard to understand what a hell of a man...
でももし負けたなら、なぜ負けたのか聞くな 君が知っている唯一のゲームは、やるか死ぬかだけだ アーハ、ハ、ハ とんでもない男が何をしているのか理解するのは難しい...
God damn it, Voletta, what the fuck are you doin'? You can't control that God damn boy? What? I just saw Mr. Johnson, he told me he caught the motherfucking boy shoplifting What the fuck are you doin'? (Get your black ass the fuck off!) You can't control that God— I don't know what the fuck to do with that boy What the fuck do you want me to do? If— if you can't con— fucking control him I'ma send him— (All you fucking do is bitch all day, motherfucker) I'ma send him— Bitch, bitch, I— I'ma send his motherfuckin' ass to a group home God damn it, what? I'll smack the shit outta you, bitch! (Kick my black ass, motherfucker!) What the fuck? Yo— You— You are fucking up (Comin' in here, smellin' like sour socks, you dumb motherfucker) I'ma fuck you up
くそったれ、ヴォレッタ、一体何をしているんだ? そのクソガキをコントロールできないのか? 何? さっきジョンソン氏に会ったんだが、そのクソガキが万引きしてるのを目撃したんだって 一体何をしているんだ? (お前の黒いケツをここから消しやがれ!) そのクソガキをコントロールできないなんて… そのガキをどうすればいいか分からん 俺にどうしろって言うんだ? もし… もし、お前がクソガキをコントロールできないなら… そいつを… (お前は一日中文句ばっかり言いやがって、クソったれ) そいつを… くそ、くそ、俺… そいつのクソガキをグループホームに送るんだ、くそったれ、何? お前のケツを叩き潰すぞ、くそ! (俺の黒いケツを蹴りやがれ、クソったれ!) 何だって? よ… お前… お前はクソッタレだよ(ここに来やがって、酸っぱい靴下みたいな臭いがするんだ、アホなクソったれ) お前のケツを叩き潰すぞ
When I'm bustin' up a party I feel no guilt Gizmo's cuttin' up for thee Suckers that's down with nei—
パーティーをぶっ壊すとき、罪悪感を感じない Gizmoが君のためにぶっ壊す クソッタレどもは、俺を…
What, nigga, you wanna rob them motherfuckin' trains, you crazy? Yes, yes, motherfucker, motherfuckin' right, nigga, yes Nigga, what the fuck, nigga? We gonna get— Nigga, it's eighty-seven nigga, is you dead broke? Yeah, nigga, but, but, nigga— Motherfucker, is you broke, motherfucker? We need to get some motherfuckin' paper, nigga Yeah, but nigga, it's a train, ain't nobody robbed no motherfucking train Just listen, man, your mother giving you money, nigga? My moms don't give me shit, nigga It's time to get paid, nigga Is you with me? Motherfucker, is you with me? Yeah, I'm with you, nigga, c'mon Alright then, nigga, let's make it happen then All you motherfuckers get on the fuckin' floor! Get on the motherfucking floor! Give me all your motherfucking money (And don't move, nigga!) I want the fuckin' jewelry, give me every-fuckin'-thing Nigga I'd shut the fuck up or I'ma blow your motherfuckin' brains out! (Gimme your fuckin' money, motherfucker!) Nigga, give me your jewelry, empty your pockets (Fuck you, bitch) Get up off that shit What the fuck you holding on to that shit for, bitch?
何だよ、ニガー、お前はあのクソッタレな列車を襲いたいんだろ? お前は狂ってるのか? そうだよ、そうだよ、クソッタレ、クソッタレ、その通りだよ、ニガー、そうだよ ニガー、何だよ、ニガー? 俺たちは… ニガー、それは87だぞ、ニガー、お前は金欠なのか? そうだよ、ニガー、でも、でも、ニガー… クソッタレ、お前は金欠なのか、クソッタレ? 俺たちはクソッタレな金を手に入れなきゃいけないんだ、ニガー そうだよ、でもニガー、それは列車だぞ、誰もクソッタレな列車を襲ったことなんてない 聞いてくれよ、男、お前のお母さんはお前に金をくれるのか? 俺のママは何もくれないよ、ニガー 金を得る時が来たんだ、ニガー お前は俺の味方か? クソッタレ、お前は俺の味方か? そうだよ、俺は君の味方だよ、ニガー、さあ よしわかった、ニガー、じゃあ実現させよう お前ら全員、クソッタレな床に伏せろ! クソッタレな床に伏せろ! クソッタレな金を全部よこせ(そして動くなよ、ニガー!) クソッタレな宝石もほしい、クソッタレな物を全部よこせ ニガー、黙ってろ、さもないとお前のクソッタレな頭を吹き飛ばすぞ!(クソッタレな金をよこせ、クソッタレ!) ニガー、宝石をよこせ、ポケットを空けろ(くそったれ、女) そのクソッタレなところから起き上がれ 何でそのクソッタレなものを掴んでるのんだ、女?
I get money, money I got Stunts call me honey if they feel real hot
金は手に入れた、金を手に入れたんだ スタントマンは、もし本当に熱を感じたら、僕をハニーと呼ぶ
Open C-74, Smalls Mr. Smalls, let me walk you to the door So how does it feel leaving us? C'mon man, what kind of fucking question is that man? Trying to get the fuck up out this joint dog Yeah, yeah, you'll be back You niggers always are Go ahead man, what the fuck is you hollering about? You won't see me up in this motherfucker no more We'll see I got big plans nigga, big plans, hahahaha
C-74を開けて、スモールズ スモールズさん、ドアまでお連れしましょう 出て行くのはどんな気分ですか? 何だよ、男、それは一体どういう質問なんだよ、男? このクソッタレな場所から出て行こうとしてんだ、犬 ああ、ああ、お前は戻ってくるだろう お前らニガーはいつもそうなんだ さあ行けよ、男、お前は一体何を叫んでるんだ? 二度とお前がこのクソッタレな場所にいるのを見ることはないだろう 見てみるさ 俺は大きな計画があるんだ、ニガー、大きな計画、ハハハハ