Take these shoes Click clacking down some dead end street Take these shoes And make them fit
この靴を履いて 死んだような路地を カツカツと歩く この靴を履いて ちゃんと履けるように
Take this shirt Polyester white trash made in nowhere Take this shirt And make it clean, clean
このシャツを着て ポリエステル製で安っぽい、どこで作ったのかわからない このシャツを着て きれいに、きれいにする
Take this soul Stranded in some skin and bones Take this soul And make it sing, sing
この魂を この肉体と骨に閉じ込めて この魂を 歌わせよう、歌わせよう
Yahweh, Yahweh Always pain before a child is born Yahweh, Yahweh Still I'm waiting for the dawn
ヤハウェ、ヤハウェ 子供は生まれる前に必ず苦しみがある ヤハウェ、ヤハウェ それでも私は夜明けを待っている
Take these hands Teach them what to carry Take these hands Don't make a fist, no
この手を 何を運ぶべきか教えて この手を 握り拳にしないで、いや
Take this mouth So quick to criticize Take this mouth Give it a kiss
この口を すぐに批判する口を この口を キスをして
Yahweh, Yahweh Always pain before a child is born Yahweh, Yahweh Still I'm waiting for the dawn
ヤハウェ、ヤハウェ 子供は生まれる前に必ず苦しみがある ヤハウェ、ヤハウェ それでも私は夜明けを待っている
Still waiting for the dawn The sun is coming up The sun is coming up on the ocean This love is like a drop in the ocean This love is like a drop in the ocean Oh
それでも夜明けを待っている 太陽が昇ってくる 太陽が海の上に昇ってくる この愛は海の一滴みたい この愛は海の一滴みたい ああ
Yahweh, Yahweh Always pain before a child is born Yahweh, tell me now Why the dark before the dawn?
ヤハウェ、ヤハウェ 子供は生まれる前に必ず苦しみがある ヤハウェ、今教えて なぜ夜明けの前に暗闇があるのか?
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
ああ、ああああ、ああああ、ああああ、ああああ ああ、ああああ、ああああ、ああああ、ああああ
Take this city A city should be shining on a hill Take this city If it be your will
この街を 街は丘の上で輝いていなければならない この街を あなたの意志であれば
What no man can own No man can take Take this heart Take this heart Take this heart And make it break
誰も所有できないもの 誰も奪えないもの この心を この心を この心を 壊してみよう