Aight man, big money conversation poppin' off right here Large numbers and plenty zeros (hmm-mm) Hides yo' hoes and protect yo' egos (yeah) What you see before you right now is a hustler like no other One of grand proportions, can you dig it? Haha Now what we gon' do here, we gon' show you petty hustlers out there How to have it yo' way (okay); Get Dough Or Die (yeah) floss at all cost (yeah) Cash out, mash out, brought to you by, Grand Hustle and Young Money I hope you niggas bought money (HA-HAAAA) let's go...
オーケー、みんな、ここで大金の話が始まるぜ 大きな数字とたくさんのゼロ (hmm-mm) 女は隠して、自分のエゴを守れ (yeah) 今、お前らが見てるのは、他の誰とも違うハスラーだ 壮大なスケールで、わかるか? ハハ ここで何をしようとしてるか説明してやるよ、お前らみたいな小規模なハスラーどもに 自分のやり方でやれ (okay); Get Dough Or Die (yeah) どんな犠牲を払っても成功しろ (yeah) 金儲け、大金持ち、提供するのは Grand Hustle と Young Money お前ら金持ちになったらいいな (HA-HAAAA) 行くぞ...
You know what it is, pimpin' king in the building (okay) All about the millions, no time to play with children (what) Call me when you grown up, nigga, I'm an owner (ay) Them Ferraris doin' doughnuts on the corner (BOW) I went for mine, nickels, dimes, choppers, .9s, .45s (what) Went to prison, did my time (yeah), got back out and still I shine (OH) This year is mine, nigga, give it up, step aside I'mma ride 'til I die, all bullshit aside (WESTSIDE) Think I'm faking? Come and try - just prepare to be surprised (HA) If you lookin' for some drama, it's my pleasure to oblige We believe in the now, what I rep I be about (okay) That's the reason why I'm hot, from a little to a lot I ain't asked for permission, I just mashed for a minute (BOW) First the business, then the cash, then the club, then the bitches (OH) Stay your ass out the kitchen, it's too hot, shit, you not (yeeeah) Know you niggas gettin' mad cause you see I'm gettin' guap (HEY)
わかるだろ、このビルのピンピン・キングだ (okay) 全部は億万長者、子供と遊ぶ時間はない (what) 大人になったら電話しろ、俺はオーナーだ (ay) フェラーリがコーナーでドーナツ回ししてる (BOW) 俺も自分のために行った、ニッケル、ダイム、ショットガン、.9、.45 (what) 刑務所に行って、刑期を終えた (yeah)、出てきてからも輝き続けてる (OH) 今年は俺の年だ、認めてくれ、どいてくれ 死ぬまで乗り続ける、くだらないことは全部置いといて (WESTSIDE) 嘘だとでも思うか? 来てみろよ - 驚かされることになるぞ (HA) もしドラマを求めてるなら、喜んで相手してやるよ 俺たちは今を信じる、俺が表現してることは、俺の生き様だ (okay) だから俺は人気者なんだ、小さいことから大きくまで 許可を求めたことは一度もない、ただ数分間頑張っただけだ (BOW) 最初はビジネス、それから現金、それからクラブ、それから女 (OH) 台所から出てろ、熱すぎるんだ、クソッタレ、お前には無理だ (yeeeah) 俺が金儲けしてるのを見て、お前らムカついてるんだろうな (HEY)
I'm just keeping my way, we can parlay I'm so about my business, 'bout that money always That's how we do it all day, all day, all night (yeah, yeah) We can do it all day, okay? Alright, alright (ay, ay, oh) I'm just keeping my way, we can parlay I'm so about my business, 'bout that money always That's how we do it all day, all day, all night (ay, ay, ay, oh) We can do it all day, okay? Alright, alright (yeah, yeah, yeah, BOW)
俺は自分のやり方を貫いてるんだ、話し合えるよ 俺はビジネスに集中してる、常に金のことばかり考えてる それが俺たちのやり方だ、一日中、一日中、一晩中 (yeah, yeah) 一日中できるんだ、オーケー? いいだろう、いいだろう (ay, ay, oh) 俺は自分のやり方を貫いてるんだ、話し合えるよ 俺はビジネスに集中してる、常に金のことばかり考えてる それが俺たちのやり方だ、一日中、一日中、一晩中 (ay, ay, ay, oh) 一日中できるんだ、オーケー? いいだろう、いいだろう (yeah, yeah, yeah, BOW)
Yeah, YMCMB nigga Bigger than life, yeah... Lost on this island, nigga; deep in this ocean, nigga Money and power, nigga; fuck 'em, we focused, nigga Fuckin' these models, nigga; game, we roped it, nigga Flowers and bottles, nigga; get it and smoke it, nigga Yeah, Stunna Man game plan Mastermind, 100 mill' nigga, in my hand Landin' in the sand with the buck, nigga Mussolini business, we came up, nigga Gave the game to my lil' nigga Real nigga, kill or be killed nigga (uptown) You know a deal is a deal, nigga And them houses we build, nigga (yeah) Business is business, homie (yeah) Cause we be the business, homie (believe dat) Yeah, this is Su Wu business homie See we get it and flip it, homie
Yeah, YMCMB の奴だ 現実より大きい、Yeah... この島で迷子になったんだ、この海の奥深くでな、兄弟 金と権力、兄弟、くそくらえ、俺たちは集中してる、兄弟 これらのモデルと寝てる、兄弟、ゲーム、俺たちは制圧したんだ、兄弟 花とボトル、兄弟、手に入れて吸うんだ、兄弟 Yeah, Stunna Man のゲームプラン 策士、1億ドル、兄弟、俺の手の中に 砂浜で金を持って着陸する、兄弟 ムッソリーニのビジネス、俺たちは成り上がった、兄弟 ゲームを俺の小さな兄弟に渡した 本物の兄弟、殺るか殺られるかの世界、兄弟 (uptown) 約束は約束だ、兄弟 そして俺たちが作った家は、兄弟 (yeah) ビジネスはビジネス、仲間 (yeah) 俺たちはビジネスそのものだ、仲間 (believe dat) Yeah, これは Su Wu のビジネス、仲間 見てろ、俺たちは手に入れて、転売するんだ、仲間
I'm just keeping my way, we can parlay I'm so about my business, 'bout that money always That's how we do it all day, all day, all night (yeah, yeah) We can do it all day, okay? Alright, alright (ay, ay, oh) I'm just keeping my way, we can parlay I'm so about my business, 'bout that money always That's how we do it all day, all day, all night (ay, ay, ay, oh) We can do it all day, okay? Alright, alright
俺は自分のやり方を貫いてるんだ、話し合えるよ 俺はビジネスに集中してる、常に金のことばかり考えてる それが俺たちのやり方だ、一日中、一日中、一晩中 (yeah, yeah) 一日中できるんだ、オーケー? いいだろう、いいだろう (ay, ay, oh) 俺は自分のやり方を貫いてるんだ、話し合えるよ 俺はビジネスに集中してる、常に金のことばかり考えてる それが俺たちのやり方だ、一日中、一日中、一晩中 (ay, ay, ay, oh) 一日中できるんだ、オーケー? いいだろう、いいだろう
Uh, two white girls in my bed One still up, one asleep; I'm on the balcony Smokin', on the phone with my girl She like "I know somebody over there, cause nigga you never go on the balcony" What's poppin', I'll make you bow down and welcome me I played my cards right and your girlfriend dealt with me Mama, I'm a motherfucker when I get the alc' in me But I just popped a Perc and you know can't mix that medicine With alcohol; don't get yourself involved I see you pussies getting old - menopause Too much pussy on the road - I'm homesick AK-47 right under my armpit We them niggas that they act like - get the facts right Cat-eyed Benz, cat-eyed Beamer, cat fight Cat-eyed bitch in a cat suit with tattoos My swag mean, nigga - bad mood Haha, yeah, yeah... YOUNG MULA BAAA-BAAAY
Uh、ベッドに白い女の子が二人 一人はまだ起きてて、一人は寝てる、俺はバルコニーにいる タバコ吸って、彼女と電話してる 彼女は『あそこに誰かいるって知ってるわ、だってあんたはバルコニーに絶対行かないじゃない』って どうしたんだ? お前を屈服させて、俺を迎え入れさせるよ 俺はうまくカードを切ったんだ、そしてお前の彼女は俺と付き合ったんだ ママ、俺は酒が入るとめちゃくちゃになるんだ でも、ちょうどパースを飲んだばかりなんだ、薬と混ぜちゃダメって知ってるだろ アルコールとね、巻き込まれるなよ お前らみたいな臆病者は歳を取っていくのが見えるんだ - 更年期 道中、女遊びしすぎなんだ - 家に帰りたい AK-47 が脇の下にある 俺たちは、みんながそうやって演じてるようなやつらだ - 事実を正せ 猫目のベンツ、猫目のビーマー、猫の喧嘩 猫目のブスが、タトゥーだらけの猫の服を着てる 俺のスタイルはヤバい、兄弟 - 機嫌が悪い Haha, yeah, yeah... YOUNG MULA BAAA-BAAAY
I'm just keeping my way, we can parlay I'm so about my business, 'bout that money always That's how we do it all day, all day, all night (yeah, yeah) We can do it all day, okay? Alright, alright (ay, ay, oh) I'm just keeping my way, we can parlay I'm so about my business, 'bout that money always That's how we do it all day, all day, all night (ay, ay, ay, oh) We can do it all day, okay? Alright, alright (yeah, yeah, yeah, BOW)
俺は自分のやり方を貫いてるんだ、話し合えるよ 俺はビジネスに集中してる、常に金のことばかり考えてる それが俺たちのやり方だ、一日中、一日中、一晩中 (yeah, yeah) 一日中できるんだ、オーケー? いいだろう、いいだろう (ay, ay, oh) 俺は自分のやり方を貫いてるんだ、話し合えるよ 俺はビジネスに集中してる、常に金のことばかり考えてる それが俺たちのやり方だ、一日中、一日中、一晩中 (ay, ay, ay, oh) 一日中できるんだ、オーケー? いいだろう、いいだろう (yeah, yeah, yeah, BOW)
Yeah, bigger than life YMCMB business, one hunnid Yeah, straight off the showroom flo' Ha, born rich, very rich, top flo' boy
Yeah, 現実より大きい YMCMB のビジネス、100% Yeah, ショールームからそのまま Ha, 生まれつき金持ち、超金持ち、最上階に住んでる奴