Oh-oh, don't let me cry (Woah, woah) (Why you goin' up, ReoN?) QRN (Juvy Catcher 'bout a check), yeah
ああ、泣かせないで (うわあ、うわあ) (なぜあなたは上に行っているのですか、ReoN?) QRN (Juvy Catcher 'bout a check)、ああ
Million dollar check, million dollar nigga Million dollar beef, million dollar hitter (Uh) Million dollar streets, million dollar system (How?) But, I ain't have a dollar back when I was little That money changed the ones around, somethin' that I discovered The same ones who not around, I used to call my brothers Dawg, how you run to the internet when you got my number? You ever seen two million cash layin' inside a duffle? One hundred, I promise, I ain't frontin' Two hundred, I promise, I came from nothin' Three hundred, told 'em I'm gon' be somеthin' Four hundred, lost it all wit' no worries
100万ドルの小切手、100万ドルの黒人 100万ドルのビーフ、100万ドルのヒットマン (うん) 100万ドルの街、100万ドルのシステム (どう?) でも、小さかった頃は1ドルも持っていなかったんだ そのお金が周りの人間を変えたんだ、気づいたんだよ 周りのいないやつらは、昔は兄弟だと思ってたんだ おい、なんで俺の電話番号があるのにネットに頼るんだ? 200万ドルの現金がダッフルバッグに入っているのを見たことがあるか? 100ドル、約束する、俺は嘘をついてない 200ドル、約束する、俺は何もないところから来たんだ 300ドル、みんなに言ったんだ、俺は何かになるって 400ドル、何も気にせず全部失ったんだ
How many steps that's to a million dollar nigga? Thе number one question that's to lil' homie in the trenches Extensions, stocks, my Smith & Wesson on my side, it get wicked I did some shit, it ain't no regret, I ask the Lord for forgiveness It always happen to the ones who fake the life that they livin' I made it happen on my own 'cause ain't no one wanna give me I lost my cousin to this street shit, other ones to the prison Pistols was clappin' 'bout my homie, it was either leave or get with it Just me and Flash, I wrote a song same day he told me I'm gifted It was either starve inside the streets, he ever since I be spittin' I seen so much of poverty, I do this shit for my children I ain't have a dollar for them sneaks, but always been rich in spirit
100万ドルの黒人になるには、何歩必要なんだ? 塹壕にいる小さな仲間に対する、一番の質問 エクステンション、株、俺のサイドにはスミス&ウェッソン、悪くなるんだ 俺はやったこと、後悔はない、神に許しを乞うんだ いつも偽物の生活を送っているやつらがやられるんだ 俺はお金を得るために自分でやったんだ、誰も俺に与えようとしなかったんだ 俺はこいつのせいで従兄弟を失った、他のやつらは刑務所に行った 俺の仲間のためにピストルが鳴った、どちらかを選ぶか、従うか 俺とフラッシュだけ、彼は俺に才能があるって言って、同じ日に曲を書いて 街で飢えるか、俺はずっと喋ってる 貧困をたくさん見てきた、子供たちのためにこれをやってる スニーカーを買うお金はなかったけど、精神はいつも豊かだった
Million dollar check, million dollar nigga Million dollar beef, million dollar hitter (Uh) Million dollar streets, million dollar system (How?) But, I ain't have a dollar back when I was little That money changed the ones around, somethin' that I discovered The same ones who not around, I used to call my brothers Dawg, how you run to the internet when you got my number? You ever seen two million cash layin' inside a duffle? One hundred, I promise, I ain't frontin' Two hundred, I promise, I came from nothin' Three hundred, told 'em I'm gon' be somethin' Four hundred, lost it all wit' no worries
100万ドルの小切手、100万ドルの黒人 100万ドルのビーフ、100万ドルのヒットマン (うん) 100万ドルの街、100万ドルのシステム (どう?) でも、小さかった頃は1ドルも持っていなかったんだ そのお金が周りの人間を変えたんだ、気づいたんだよ 周りのいないやつらは、昔は兄弟だと思ってたんだ おい、なんで俺の電話番号があるのにネットに頼るんだ? 200万ドルの現金がダッフルバッグに入っているのを見たことがあるか? 100ドル、約束する、俺は嘘をついてない 200ドル、約束する、俺は何もないところから来たんだ 300ドル、みんなに言ったんだ、俺は何かになるって 400ドル、何も気にせず全部失ったんだ
You just gon' leave me cryin' without no tissue? After all we done been through, you know that I need you I'm guessin' I'm see-through 'cause you don't see the vision or the things that I'm goin' through Through it all, I got you Other side, I ride too Even though they want my mind gone What did I do for to make my brother change? When he was my main man Chasin' money, totin' things Together, we was everything I done had a hard life, I come up out a broken home Quando said, "Top, send me one million," forever hold him down She ain't ever lift me up when she seen I was broken down She supported me and supported them I ain't mad 'cause I ain't local now
ティッシュなしで俺を泣かせっぱなしにするつもりか? これまで一緒に経験してきたことを考えると、俺はお前が必要なんだ 俺はお前にとって透明人間みたいだな、お前は俺のビジョンや経験していることを理解していない それを乗り越えて、俺はお前と一緒だ 反対側、俺も行く 彼らは俺の心を奪いたいと思っているのに なぜ兄貴は変わったんだ? 彼は俺の親友だったのに お金を追いかけて、ものを持ち歩いて 一緒に、僕たちはすべてだった 俺はつらい人生を送ってきた、壊れた家庭から来たんだ クオンは言った、「トップ、100万ドル送ってくれ」、ずっと支えてくれる 彼女は俺が壊れているのを見て、一度も励ましてくれなかった 彼女は俺と彼らを支えてきた 今は地元じゃないから怒ってない
Million dollar check, million dollar nigga Million dollar beef, million dollar hitter (Uh) Million dollar streets, million dollar system (How?) But, I ain't have a dollar back when I was little That money changed the ones around, somethin' that I discovered The same ones who not around, I used to call my brothers Dawg, how you run to the internet when you got my number? You ever seen two million cash layin' inside a duffle? One hundred, I promise, I ain't frontin' Two hundred, I promise, I came from nothin' Three hundred, told 'em I'm gon' be somethin' Four hundred, lost it all wit' no worries
100万ドルの小切手、100万ドルの黒人 100万ドルのビーフ、100万ドルのヒットマン (うん) 100万ドルの街、100万ドルのシステム (どう?) でも、小さかった頃は1ドルも持っていなかったんだ そのお金が周りの人間を変えたんだ、気づいたんだよ 周りのいないやつらは、昔は兄弟だと思ってたんだ おい、なんで俺の電話番号があるのにネットに頼るんだ? 200万ドルの現金がダッフルバッグに入っているのを見たことがあるか? 100ドル、約束する、俺は嘘をついてない 200ドル、約束する、俺は何もないところから来たんだ 300ドル、みんなに言ったんだ、俺は何かになるって 400ドル、何も気にせず全部失ったんだ
You know, man, you know I done seen so many niggas change Like, man you know, one of my big brothers, you know, that nigga changed Back when a nigga ain't shit like that, but fuck 'em, you know? You know, I done lost all love for both of them niggas really Like, how you got on a interview and talk down on the fam' like that?
わかるだろう、俺はいっぱい奴らが変わっていくのを見てきた 例えば、俺の兄貴、あの奴は変わった あの頃は、俺なんて何もなかったけど、クソくらえだ、わかるだろう? 二人とも、もう愛情はなくなった あの二人とも、インタビューで家族を悪く言うなんて、どういうことだ?